Traductores del exilio - Argentinos en editoriales españolas : traducciones, escrituras por encargo y conflicto lingüístico (1974-1983) (Monographie)


Allgemeine Angaben

Autor(en)

Alejandrina Falcón

Verlag
Iberoamericana–Vervuert
Stadt
Madrid; Frankfurt
Publikationsdatum
2018
Reihe
Estudios Latinoamericanos de Erlangen 56
Weiterführender Link
https://www.iberoamericana-vervuert.es/FichaLibro.aspx?P1=155563&ISBN=9788491920304&TITULO=Traductores%20del%20exilio%20-%20Argentinos%20en%20editoriales%20espa%C3%B1olas%20:%20traducciones,%20escrituras%20por%20encargo%20y%20conflicto%20ling%C3%BC%C3%ADstico%20(1974-1983)%20/$cAlejandrina%20Falc%C3%B3n.
ISBN
978-84-9192-030-4 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Spanisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft
Schlagwörter
Literatura en español, Editoriales; Comercio de libros, Historia y crítica de la literatura, Historia de la cultura

Exposé

Este libro puede leerse como una contribución a la historia cultural del exilio argentino en España y como un estudio sobre las prácticas de traducción e importación literaria en el campo editorial hispanoamericano de las últimas décadas del siglo XX. Ambas tramas confluyen en la historia que las anuda: la de los exiliados argentinos que aportaron sus saberes y su fuerza de trabajo a la industria editorial española entre 1974 y 1983.

La presencia de mano de obra latinoamericana en las editoriales españolas aún no ha sido sistemáticamente estudiada ni recogida en las múltiples narrativas que conforman la memoria colectiva de la edición hispanoamericana. Poner de manifiesto esa presencia explorando el conjunto de temas y problemas que gravitaban en torno a ella es uno de los propósitos de la investigación plasmada en este libro. El otro es contribuir al conocimiento sobre la historia y la sociología de la traducción editorial en el ámbito de habla hispana construyendo una biografía colectiva de importadores literarios, y explorando el abigarrado mundo de los trabajadores argentinos que en el exilio intervinieron en la producción de literatura traducida y de literatura popular con seudónimo extranjero.

Alejandrina Falcón es doctora en Literatura por la Universidad de Buenos Aires, investigadora del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) en el Instituto de Historia Argentina y Americana “Dr. Emilio Ravignani" y profesora titular de la materia Estudios de Traducción en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “J.R. Fernández”; también dicta la materia de posgrado Historia de la traducción editorial en la Argentina en el marco de la Carrera de Especialización en Traducción Literaria de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA).

Inhalt


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Estella Llorente
Erstellungsdatum
Donnerstag, 06. Dezember 2018, 12:06 Uhr
Letzte Änderung
Donnerstag, 06. Dezember 2018, 12:08 Uhr