¿Te has venido al Reino Unido, Pepe? (Sammelband)

Relatos de nuevos inmigrantes españoles


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Ralf JunkerjürgenJochen MeckeJulia Sánchez-Rodríguez

Verlag
CICEES Verlag
Stadt
Gijón-Regensburg
Publikationsdatum
2018
Auflage
1
Reihe
Colección Máquina de las Palabras
Weiterführender Link
https://cicees.com/producto/te-has-venido-al-reino-unido-pepe-relatos-de-nuevos-emigrantes-espanoles/
ISBN
978-84-948857-2-3 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Spanisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft
Schlagwörter
Exilio, Emigración, Migración laboral, Inglaterra

Exposé

Im Gefolge der einschneidenden Wirtschaftskrise seit 2008 entschieden sich tausende junger, meist gut ausgebildete SpanierInnen, ihr Glück im Ausland zu versuchen. Deutschland war für sie wirtschaftlich vielversprechend, Frankreich lockte als Nachbarland, England wegen der Sprache, die die meisten schon erlernt hatten. Was sie in diesen drei Ländern erlebt haben, wie sie die kulturellen Unterschiede innerhalb Europas sehen, welche Träume sie verwirklicht haben und welche anderen Träume mit der Migration geplatzt sind, darüber haben einige von ihnen auf die Initiative des Forschungszentrums Spanien der Universität Regensburg hin ihre ganz persönlichen Geschichten geschrieben. Bereits 2015 erschien der Band ¿Te has venido a Alemania, Pepe? Relatos de nuevos inmigrantes españoles (CICEES Gijón). Nun konnte mit den Bänden ¿Te has venido a Reino Unido, Pepe? und ¿Te has venido a Francia, Pepe? die Reihe komplettiert werden. Die Erzählungen und Reflexionen der jungen spanischen EmigrantInnen legen Zeugnis davon ab, wie bereichernd, aber auch wie fordernd die Migration in einem – trotz des Brexit – hoffentlich weiter zusammenwachsenden Europa sein kann. Info en español: https://www.uni-regensburg.de/sprache-literatur-kultur/romanistik/medien/bestellschein-colecci__n_pepes__3.pdf

Coordinadores/as: Julia Sánchez-Rodríguez, Ralf Junkerjürgen, Trinidad Bonachera Álvarez, Jochen Mecke

Inhalt

Textauszüge:

También fue este el momento de una gran revelación, la primera vez que me hicieron entender que era y sería siempre, en esencia, diferente al resto. La segunda vez fue el brexit. Al registrarme en el médico, completar una solicitud de trabajo, o pedir el número de la seguridad social, era requisito indispensable especificar mi raza. Entre las opciones disponibles tenía: White british o White Others. Desde entonces sé que pertenezco al colectivo de “los otros blancos”, una raza distinta a la británica. (Tinoco Aldana 2018: 21)

Ahora, cuando nadie me pide consejo, sé que no se trata solo de un avión de vuelta lo que te separa de tu vida anterior, sino un millón de años luz que nunca tendrás tiempo de recorrer para llegar al punto del que partiste. La única opción para volver a ese punto es no haber partido jamás. (López González 2018: 138)

Has pasado a formar parte de la generación que dará nombre a la historia. Eres uno de ellos, uno de los ¿valientes oír haber sido capaces de dejarlo todo por un nuevo mundo? O de los ¿fracasados por no haberlo conseguido en tu tierra? ¿Ha sido realmente decisión tuya o simplemente te has resignado y has optado por el camino fácil? No puedes evitar preguntarte si te vas porque tu país no ha podido darte lo que necesitas o porque tú no has sabido adaptarte a él. (Díaz Gil 2018: 28)


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Julia Sánchez-Rodríguez
Erstellungsdatum
Donnerstag, 25. April 2019, 08:46 Uhr
Letzte Änderung
Sonntag, 28. April 2019, 15:04 Uhr