Littérature française et savoirs biologiques au XIXe siècle. Traduction, transmission, transposition (Sammelband)


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Thomas KlinkertGisèle Séginger

Verlag
De Gruyter
Stadt
Berlin, Boston
Publikationsdatum
2020
Auflage
1
Reihe
Mimesis. Romanische Literaturen der Welt 77
Weiterführender Link
Open Access: DOI: https://doi.org/10.1515/9783110665833
ISBN
978-3-11-066582-6 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Französisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft
Schlagwörter
Wissen, Französische Literatur, 19. Jahrhundert, Biologie, Epistémocritique, Imaginaire scientifique

Exposé

Par la puissance métaphorique et la force de modélisation qu’ils revêtent, les
savoirs biologiques et leurs représentations suscitent au XIXe siècle la
fascination des écrivains. Ceux-ci y trouvent la source d’une nouvelle poésie,
d’un imaginaire dépassant la logique positiviste, mais aussi des formes
textuelles nouvelles, une poétique, voire une esthétique permettant de redéfinir
l’idée du « beau ». Le présent volume étudie l’impact des savoirs biologiques
sur la création littéraire du XIXe siècle, en se donnant trois objectifs : (1) étudier
la diffusion et la réception des savoirs biologiques par les écrivains du XIXe
siècle, en prêtant une attention particulière aux travaux étrangers majeurs en la
matière ; (2) analyser l’usage et les fonctions des savoirs biologiques dans les
textes littéraires, leurs transformations sur le plan du contenu, de l’écriture et de
la poétique, ce qui présuppose aussi l’identification des enjeux idéologiques de
ces savoirs ; (3) penser les rapports ou les décalages entre l’histoire des sciences
et l’histoire de la littérature, qui tantôt rend compte de débats d’actualité, tantôt
au contraire s’inscrit dans des savoirs plus anciens.

Inhalt

Table des Matières

Avant-propos

Thomas Klinkert et Gisèle Séginger
Introduction

I. Traductions et transmissions

Sophie Laniel-Musitelli
The Loves of the Plants d’Erasmus Darwin : enjeux d’écriture et de
traduction

Marta Sukiennicka
Les imaginaires de la fin de l’homme : Grainville et Nodier face à
l’économie de la nature

Michel Prum
Traductrice et traducteurs français de Charles Darwin au XIXe siècle : un
chemin difficile, de la Suisse à la France

Pascal Duris
Flourens lecteur de Darwin (ou de Clémence Royer ?) : à propos de son
Examen du livre de M. Darwin sur l’origine des espèces (1864)

Gisèle Séginger
Transmission ou trahison ? La circulation triangulaire des savoirs du
vivant (Michelet, Flaubert, Zola)

II De la notion à la fiction

Nicolas Wanlin
Résurgence des monstres

Bénédicte Percheron
Hasard, sciences du vivant et évolution dans la littérature française du
XIXe siècle

Bertrand Marquer
« Cette grande opération de la vie : la digestion ». Biologie et
gastronomie

Olav Krämer
La notion de lutte pour la vie chez Anatole France

Nolwenn Pamart
« Struggle for joy ! ». Les sciences biologiques dans l’oeuvre de Jean de
Tinan

Pauline Moret-Jankus
De la biologie à la littérature : Jules Soury à la croisée des chemins

III Exposition et réécriture des savoirs

Mary Orr
Les Mémoires du baron Georges Cuvier (1833) de Mistress Lee :
mémoires scientifiques, pacte biographique, ou réécriture des
savoirs ?

Miroslaw Loba
Balzac et la pensée sur la vie dans La Physiologie du mariage et dans La
Femme de trente ans

Azélie Fayolle
La vulgarisation excentrique pour tous : les leçons d’histoire naturelle
de Pierre Boitard dans le Musée des familles

Norioki Sugaya
Mise en scène d’une pensée de la vie : la génération spontanée chez
Flaubert

Florence Vatan
Des singes et des hommes : hybridations flaubertiennes

Marion Thomas
Charles Robin et Émile Littré : débats sur la cellule et la continuité du
vivant dans les manuels de physiologie et les cercles intellectuels
parisiens dans la deuxième partie du XIXe siècle


Verbundene Projekte / Publikationen

Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Thomas Klinkert
Erstellungsdatum
Dienstag, 25. Februar 2020, 12:16 Uhr
Letzte Änderung
Sonntag, 01. März 2020, 22:22 Uhr