Communication interculturelle en contexte africain/Interkulturelle Kommunikation im afrikanischen Kontext. Défis méthodologiques et modèles pédagogiques/Methodische Herausforderungen und pädagogische Modelle (Sammelband)


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Jean-Claude BationoHans-Jürgen Lüsebrink

Verlag
universaar
Stadt
Saarbrücken
Publikationsdatum
2021
Reihe
Saravi Pontes, Bd. 13
Art der Publikation
ISBN 978-3-86223-290-1 (gedruckte Ausgabe); ISBN 978-3-86223-291-8 (Online-Ausgabe)
Thematik nach Sprachen
Französisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft, Fachdidaktik

Exposé

Die 23 Beiträge dieses Bandes sind aus einem von den Herausgebern veranstalteten internationalen Kolloquium hervorgegangen, das an der Universite de Koudougou (Burkina Faso) stattfand und von den beiden Herausgebern organisiert wurde. Der vorliegende Band verfolgt grundlegend eine zweifache Zielsetzung: zum einen werden in den Beiträgen verschiedenste Forschungs- und Praxisfelder der interkulturellen Kommunikation im subsaharischen Afrika präsentiert und kritisch reflektiert; und zum anderen werden Möglichkeiten und Erkenntnispotentiale, aber auch Herausforderungen und Grenzen der Übertragung und Anwendung methodischer und theoretischer Ansätze der interkulturellen Forschung, die in den Wissenschaftslandschaften des ‘globalen Nordens’ entstanden sind, im Kontext afrikanischer Gesellschaften und Kulturenthematisiert und diskutiert.

Les 23 contributions de cet ouvrage collectif sont issues d’un colloque international qui s’est deroulé a l’Université de Koudougou (Burkina Faso) et qui a été organisé par les deux directeurs. Le présent volume poursuit un double objectif : les contributions présentent, d’une part, sous l’angle de la reflexion critique, les différents champs de recherche et de pratique de la communication interculturelle en Afrique subsaharienne ; et elles thématisent et discutent, d’autre part, les possibilités et les potentiels de connaissance, mais aussi les défis et les limites, du transfert et de l’application des méthodes et des approches théoriques de la recherche en communication interculturelle qui ont été developpées dans le contexte scientifique du ‘Nord global’, dans le cadre des sociétés et des cultures africaines.

Inhalt

Vorwort/Avant-propos (Jean-Claude Bationo & Hans-Jürgen Lüsebrink)
Einleitung/Introduction (Jean-Claude Bationo & Hans-Jürgen Lüsebrink)
Penser la communication interculturelle en Afrique subsaharienne. Questionnements, défis, potentialités et limites des modèles occidentaux (Hans-Jürgen Lüsebrink)
Première partie/Erster Teil : Konzeption der Interkulturellen Kommunikation – Zur Tragfähigkeit westlicher Modelle im afrikanischen Kontext/Conception de la communication interculturelle – la transférabilité des modèles occidentaux dans le contexte africain
Communication, culture et intégration sous-régionale (Serge Théophile Balima)
Cherchez l’Afrique ?! Enjeux et perspectives de la recherche en communication interculturelle dans le contexte de l’Afrique subsaharienne francophone (Christoph Vatter)
Médias audiovisuels et interculturalité au Burkina Faso : un espace d’intersection des cultures dominantes et dominées (Régis Dimitri Balima)
Rêves migratoires des jeunes Africains et médias : l’éducation aux médias comme catharsis (Emile Pierre Bazyomo)
Gesprächsanalyse und gesprochenes authentisches Deutsch in den Studiengängen der Germanistik im frankophonen Afrika am Beispiel Benins (Friederike Heinz)
Von der Interkulturalität zum interethnischen Dialog. Ansätze einer afrikanischen Germanistik im Kontext des ethnischen Pluralismus (Akila Ahouli)
Nationalisation et mondialisation en éducation : les orientations pédagogiques pour un enseignement global et intégral (Abdoulaye Ouédraogo)
Interkultur in burkinischen Lehr-/Lernsituationen (Annette Bühler-Dietrich)
La contribution des avant-gardes artistiques et littéraires à la communication interculturelle entre l’Afrique et l’Europe au début du 20ème siècle (Paul N’guessan-Béchié)
Deuxième partie/Zweiter Teil : Geopolitische Mediation und interkulturelle Herausforderungen/ Médiations géopolitiques et défis interculturels
Construction de l’interculturel dans En attendant le vote… de Missa Hébié (Mahamadou Lamine Ouédraogo)
Communication interculturelle et communication pédagogique : quels modèles de communication pour un climat paisible dans l’école africaine subsaharienne ? (Joseph Dougoudia Lompo)
L’usage de la reformulation dans l’enseignement/apprentissage du français à l’école primaire au Burkina Faso : Mécanismes et formes de transfert entre L1 et L2 en situation de classe (Bangre Yamba Pitroipa)
Contact des cultures et littérature : Approche de l’interculturalité dans la littérature négro-africaine (Alain Joseph Sissao)
Une perspective psychopédagogique adaptée au contexte éducatif plurilingue africain. L’enseignement du français langue seconde (FLS) ou langue étrangère (FLE) (Maxime Z. Somé)
Troisième partie/Dritter Teil : Unterrichtserfahrungen und pädagogisch-didaktische Modelle der Vermittlung Interkultureller Kommunikation in Hoch- und
Sekundarschulen des subsaharischen Afrikas/Expériences pédagogiques et modèles didactiques de la communication interculturelle dans les institutions
d’enseignement secondaire et supérieur en Afrique subsaharienne

Être partout au Cameroun chez soi. Promouvoir le vivre et le faire ensemble à travers la communication interculturelle médiatisée en cours de littérature et civilisation allemandes au niveau universitaire (Albert Gouaffo)
Approches pédagogiques globales de promotion de comportements favorables au vivre ensemble : exploiter les principes de l’éducation traditionnelle africaine (Afsata Paré-Kaboré)
La contextualisation de l’enseignement/apprentissage et éducation interculturelle (Kalifa Traoré)
Approche interculturelle pour l’enseignement de la littérature au secondaire. Une application au roman Les soleils des indépendances d’Ahmadou Kourouma (Juliette Kaboré-Ouédraogo)
Le potentiel interculturel des disciplines scolaires : l’intégration de la dimension interculturelle dans l’enseignement/apprentissage de l’histoire et de la géographie au Burkina Faso (Eric Walièma Somé)
Didactique de la traduction en contexte multilingue : Enseignement/apprentissage de la traduction en classe de langue étrangère au Burkina Faso : Le cas de l’allemand (Lombo Gnoumou)
Interkulturelle Kommunikation im Unterricht Deutsch als Fremdsprache: Am Beispiel der Lehrwerke Ihr und Wir und Ihr und Wir plus (Simplice Agossavi)
Kulturdidaktik im Fremdsprachenunterricht Deutsch in Burkina Faso: Welche Inhalte für die Lehrerausbildung? (Jean-Claude Bationo)
Conclusion générale/Allgemeine Schlussfolgerung


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Viktoria Sophie Lühr
Erstellungsdatum
Donnerstag, 01. April 2021, 19:21 Uhr
Letzte Änderung
Montag, 12. April 2021, 09:32 Uhr