Forschung

Sie finden hier Neuerscheinungen aus der Romanistik: Dissertationen, Habilitationsschriften, Monographien, Sammelbände und die Inhaltverzeichnisse aktueller romanistischer Fachzeitschriften.



Gefiltert nach: Sprachwissenschaft
  Sortierung: Jahr | Titel | Erstellungsdatum
Christoph Gabriel, Conxita Lleó (Hg.): Intonational Phrasing in Romance and Germanic: Cross-Linguistic and Bilingual Studies.. Amsterdam 2011.
Handbook of Hispanic Sociolinguistics. Malden (Mass.) 2011.
Pandaemonium Germanicum. Schwerpunkt: "Deutsche Theoriebeiträge zur brasilianischen Literatur- und Sprachwissenschaft (Bd. 1)". 2/16 (2010)
Julio Calvo Pérez: La fundación de la Semántica. Los espines léxicos como un universal del lenguaje. Madrid, Frankfurt 2011.
Timothy L. Face: Perception of Castilian Spanish Intonation. Implications for Intonational Phonology. München 2011.
Dietmar Osthus, Claudia Polzin-Haumann (Hg.): Sprache und Sprachbewusstsein in Europa / Langues et conscience linguistique en Europe. Beiträge aus Wissenschaft, Öffentlichkeit und Politik / Une approche pluridisciplinaire: entre sciences, opinion publique et politique. Bielefeld 2011.
Pierre-Don Giancarli: Les auxiliaires 'être' et 'avoir'. Étude comparée corse, français, acadien et anglais. Rennes 2011.
Philippe Blanchet, Thierry Bulot, Isabelle Pierozak (Hg.): Approches de la pluralité sociolinguistique. Vers quelles convergences des pratiques de recherche et d’éducation ?. Rennes 2011.
Italienisch. Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur. 33/66 (2011)
Sabine Bastian, Thierry Bulot, Elisabeth Burr (Hg.): Sociolinguistique urbaine. Identités et mise en mots. München 2011.
Elwys De Stefani: «Ah petta ecco, io prendo questi che mi piacciono». Agire come coppia al supermercato. Un approccio conversazionale e multimodale allo studio dei processi decisionali. Roma 2011.
Frank-Rutger Hausmann: Die Geisteswissenschaften im ''Dritten Reich''. Frankfurt am Main 2011.
Audrey Roig: Le traitement de l'article en français depuis 1980. Bruxelles u.a. 2011.
Melanie Uth: Französische Ereignisnominalisierungen. Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung. Berlin 2011.
Mairi McLaughlin: Syntactic Borrowing in Contemporary French. A linguistic analysis of News translation. Oxford 2011.
Alessio Decaria, Pär Larson, Lino Leonardi, Giuseppe Marrani, Paolo Squillacoti: LirIO. Corpus della lirica italiana delle origini. Firenze 2011.
PhiN (Philologie im Netz). 15/57 (2011)
Ulrich Farrenkopf: Die Entwicklung des Korsischen zur modernen Kultursprache. Eine Fallstudie zu Sprachausbau und Sprachpolitik. Bonn 2011.
Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI). "La prosodia en lenguas y variedades en el ámbito iberorrománico". IX/ 17 (2011)
Ramona Schröpf: Translatorische Dimensionen von Konnektorensequenzen im Spanischen und Französischen. Ein Beitrag zur linguistisch orientierten Übersetzungswissenschaft Romanisch - Deutsch. Frankfurt a.M. u.a. 2009.
Raúl Sánchez Prieto: Unternehmenswebseiten kontrastiv. Eine sprachwissenschaftlich motivierte und praxisorientierte Vorgehensweise für eine kontrastive Analyse deutscher, spanischer und französischer Unternehmenswebseiten. Tübingen 2011.
Vinay Swamy: Interpreting the Republic. Marginalization and Belonging in Contemporary French Novels and Films. Lanham 2011.
Lusorama - Zeitschrift für Lusitanistik. 26/83-84 (2010)
Christian Plantin: Les bonnes raisons des émotions. Principes et méthode pour l'étude du discours 'émotionné'. Bern et al. 2011.
Eva Bravo-García, M. Teresa Cáceres-Lorenzo: La incorporación del indigenismo léxico en los contextos comunicativos canario y americano (1492-1550) . Bern et al. 2011.