Zeitschrift für Katalanistik / Revista d'Estudis Catalans (ZfK) (Zeitschriftenheft)
Allgemeine Angaben
- Publikationsdatum
- 2011
- Jahrgang
- 24
- Nummer
- 1
- Weiterführender Link
- www.katalanistik.de/zfk
- ISSN
- 0932-2221
- Thematik nach Sprachen
- Katalanisch, Deutsch, Sprachübergreifend
- Disziplin(en)
- Literaturwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft, Sprachwissenschaft
- Schlagwörter
- Lexikographie, Sprachvergleich
Exposé
Zeitschrift für Katalanistik und Biblioteca Catalànica Germànica / Beihefte zur Zeitschrift für Katalanistik: Herausgeber und Redaktionsanschrift
Die ZfK wurde begründet von Tilbert Dídac Stegmann; sie wird herausgegeben von:
Prof. Dr. Roger Friedlein
Prof. Dr. Johannes Kabatek
Dr. Claus D. Pusch
Prof. Dr. Gerhard Wild
Die Biblioteca Catalànica Germànica / Beihefte zur ZfK wird außerdem herausgegeben von:
Prof. Dr. Tilbert Dídac Stegmann
Korrespondenz, Manuskripte und Rezensionsexemplare werden an die Redaktionsanschrift erbeten:
Zeitschrift für Katalanistik
Albert-Ludwigs-Universität
Romanisches Seminar
Platz der Universität 3
D-79085 Freiburg im Breisgau
Fax 07 61 / 2 03 31 95
E-mail zfk@katalanistik.de
Inhalt
Dossier: Estudis a l’entorn del diccionari bilingüe en l’àmbit germanocatalà / Studien zur deutsch-katalanischen Lexikographie
Ferran Robles i Sabater (València): Introducció (3-7)
Germà Colón (Basel): El vocabulari català-alemany de 1502: Vocabolari molt profitos per apendre Lo Catalan Alamany y Lo Alamany Catalan (9-15)
Elisenda Bernal (Barcelona) / Carsten Sinner (Leipzig): Problemes de la representació verbal en els diccionaris bilingües català-alemany-català des del punt de vista de l’aprenentatge (17-32)
Heike van Lawick (Castelló de la Plana): Problemes lexicogràfics en la traducció alemany-català: com superar els límits dels diccionaris bilingües (33-52)
Macià Riutort Riutort (Tarragona): Les varietats estàndards catalanes com a condicionants d’un futur diccionari alemany-català (53-72)
Andreu Castell (Tarragona): El tractament de les construccions amb verb suport en els diccionaris monolingües i bilingües de l’alemany i el català (73-88)
Aina Torrent (Köln / Wien): Reflexions sobre el tractament de la fraseologia catalana en els diccionaris català-alemany (prenent com a exemple unitats amb components religiosos) (89-107)
Hang Ferrer Mora (València): Les partícules modals alemanyes en català: els diccionaris bilingües com a eina de traducció (109-126)
Ferran Robles i Sabater (València): L’exemple lexicogràfic en el Diccionari alemany-català de Lluís Batlle i altres (127-150)
Aufsätze / Articles
Marta Coll-Florit (Barcelona): Estudi empíric sobre la semàntica verbal del català: el cas de la modalitat de l’acció (151-181)
Joan Perera / Aurora Bel (Barcelona): Propietats pragmàtiques i gramaticals en el desenvolupament de la coreferència pronominal (183-211)
Anna Gavarró (Barcelona) / M. Ángeles Escobar Álvarez (Madrid): A pilot study of quantification in child Catalan (213-225)
Bart Jacobs (München): Present and historical perspectives on the Catalan go-past (227-255)
Nils Hinnerk Schulz (Barcelona): Sprache als Werkzeug im nation-building: Die sprachnationalistischen Bewegungen Norwegens und Kataloniens in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts (257-292)
Antoni Mas i Miralles / Brauli Montoya Abat (Alacant): La situació social del català al País Valencià en el trànsit dels segles XX al XXI (293-316)
Dokumentation / Documentació
Pompeu Casanovas (Barcelona) / Josep Monserrat (Barcelona) / Xavier Serra (València): Journal of Catalan Intellectual History / Revista d’Història de la Filosofia Catalana (317-330)
Anna Platt González (Frankfurt am Main): Lehrveranstaltungen katalanischer Thematik an den Hochschulen des deutschen Sprachbereichs im Sommersemester 2010 und im Wintersemester 2010/2011 (331-342)
Buchbesprechungen / Ressenyes (343-369)
Anmerkungen
376 S. Mit einem Dossier “Studien zur deutsch-katalanischen Lexikographie”
- Ersteller des Eintrags
- Claus D. Pusch
- Erstellungsdatum
- Freitag, 13. Januar 2012, 10:25 Uhr
- Letzte Änderung
- Freitag, 13. Januar 2012, 10:25 Uhr