Translation Studies (Zeitschriftenheft)


Allgemeine Angaben

Publikationsdatum
Januar 2012
Jahrgang
5
Nummer
1
Weiterführender Link
http://www.tandf.co.uk/journals/journal.asp?issn=1478-1700&linktype=1
ISSN
1478-1700
Thematik nach Sprachen
Italienisch, Spanisch, Sprachübergreifend
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Sprachpraxis, Translation Studies

Inhalt

Original Articles
Translating geographies: The Navigatio Sancti Brendani and its Venetian translation
Federico Italiano
1-16

Natural effusions: Mrs J. Howorth’s English translation of Albrecht von Haller’s Die Alpen
Alison E. Martin
17-32

Translating Grotius’s De jure belli ac pacis: Courtin vs Barbeyrac
Meri Päivärinne
33-47

Conflict and dialogue: Bronisław Piłsudski’s ethnography and translation of Ainu oral narratives
Nana Sato-Rossberg
48-63

What we talk about when we talk about translation: The Gide/Bussy correspondence
Kate Briggs
64-77

The strategic moves of paratexts: World literature through Swedish eyes
Cecilia Alvstad
78-94

Translation Studies Forum: Translation and censorship
Brian James Baer, Beate Müller, Paul St-Pierre & Cormac Ó Cuilleanáin
95-110

Book reviews
Religion and the Specter of the West. Sikhism, India, Postcoloniality, and the Politics of Translation
Michael Nijhawan
111-114

The Translation of Children’s Literature: A Reader
Haidee Kruger
114-120

Translating Contemporary Mexican Texts. Fidelity to Alterity
Lisa Rose Bradford
120-123

Poetry & Translation. The Art of the Impossible
Peter Flynn
123-126

Notes on contributors
127-128

Corrigendum
129


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Doris Bachmann-Medick
Erstellungsdatum
Donnerstag, 09. Februar 2012, 09:16 Uhr
Letzte Änderung
Donnerstag, 09. Februar 2012, 09:16 Uhr