Diversité didactique des langues romanes (Sammelband)


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Ksenija DjordjevićGisèle PierraÉléonore Yasri-Labrique

Verlag
Cladole
Stadt
Montpellier
Publikationsdatum
2011
Reihe
Latinus 1
Weiterführender Link
http://cladole.com/latinus-vol-1.html
ISBN
979-10-90585-00-3 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Französisch, Sprachübergreifend
Disziplin(en)
Fachdidaktik
Schlagwörter
Fremdsprachenunterricht, Methoden, Historische Didaktikforschung

Exposé

L’ouvrage aborde une question fondamentale, qui s’inscrit au coeur des préoccupations des sciences humaines : l’enseignement et l’apprentissage des langues, en particulier des langues romanes, ancrées dans le mode européen et occupant un espace intercontinental considérable. Dans ce recueil de 22 contributions qui témoignent d’un débat pluraliste et densément argumenté, cette problématique est considérée d’un point de vue théorique et pratique, plus précisément dans une visée didactologique.
Cet ensemble de réflexions montre ainsi que la connaissance du passé des langues romanes est indispensable à une pédagogie plurielle préconisée par de nombreux chercheurs et formateurs. Par ailleurs, il présente, dans l’optique de la compétence plurilingue et pluriculturelle à communiquer, diverses approches contextualisées, intégrant tout particulièrement les avancées en matière de réflexion didactique ainsi que les nouvelles technologies. On retiendra alors que l’enseignement / apprentissage d’une langue étrangère constitue « la plus utile des choses inutiles » pour les futures générations ou les temps à venir. Bref, ce livre est un festival de langues et cultures, petites et grandes, de tolérance et de curiosité, vertus de chaque pédagogue et de tout apprenant.

Inhalt

I. Langues romanes : considérations théoriques en contexte

Chapitre 1: Enjeux linguistiques, culturels et didactiques

Ksenija Djordjević (Univ. de Montpellier 3) – Les langues romanes : du continuum linguistique aux ressources didactiques
Nathalie Auger (Univ. de Montpellier 3) – Intercompréhension et continuum linguistiques et culturels en matière d’enseignement des langues romanes : vers le développement d’une compétence plurilingue et pluriculturelle de l’apprenant
Patricia Gardies (Univ. de Montpellier 3) – Question(s) d’interculturel dans l’enseignement des langues
Gisèle Pierra (Univ. de Montpellier 3) – Théâtre : pratiques artistiques et scéniques de la parole en langues étrangères
Tayeb Bouguerra (Univ. de Montpellier 3) – Rires et sous-rires communicatifs. Pour une entrée esthético-ludico-référentielle en langue étrangère
Gilles Siouffi (Univ. de Montpellier 3) – Quelle place pour l’histoire de la langue en didactique des langues ?

Chapitre 2: Le FLE en questions : une approche multifocale
Myriam Hemmi (Univ. de Montpellier 3) – L’histoire de la langue française dans l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE) : une nécessité
Marie-Pierre Arnihac (Univ. de Montpellier 3) – Une leçon de langue française aux Pays-Bas au XVIIIème siècle
Jean-Paul Dufiet (Univ. de Trento) – Enseigner le FLE en Italie : de la langue au discours dans un cours de médiation linguistique pour le tourisme
Émilie Dubois (Univ. de Montpellier 3) – Difficultés didactiques du Français Langue Étrangère face aux spécificités culturelles du public chinois
Michèle Barféty (Univ. de Montpellier 3) – La prise en compte des spécificités linguistiques et culturelles des apprenants dans les méthodes FLE. Le choix d’une méthode en contexte francophone
Annick Asso (Univ. de Montpellier 3) – Textes contemporains et pratiques dramatiques dans l’apprentissage du français
Sylvie A. Lamoureux (Univ. d’Ottawa) – Intégrer la culture à l’enseignement du/en français en milieu minoritaire – réalités, défis et perspectives d’avenir

Chapitre 3: Autres langues romanes : diversité des approches en contextes hétéroglottes
Alejandra Lez et Hannia Porras (Univ. de Sherbrooke) – La médiation technologique dans l’apprentissage d’aspects culturels dans un cours d’EpFE (Espagnol pour des fins spécifiques)
Sofía Gallego Gonzalez (Univ. de Liège) – Quelques réflexions pédagogiques sur les interférences rencontrées par les étudiants francophones dans l’apprentissage de l’espagnol
Monia Benarfa-Agier (Univ. de Montpellier 3) – Un cas d’interférence du français langue maternelle dans l’apprentissage du portugais brésilien : les pronoms personnels
Éléonore Yasri-Labrique (Univ. de Montpellier 3) – L’ILE (Italien Langue Étrangère) en France : perspectives didactiques et sociolinguistiques
Marie-Jeanne Verny (Univ. de Montpellier 3) – L’enseignement de l’occitan en 2009-2010 : un état des lieux

II. Sur le terrain : enquêtes et propositions pédagogiques
Samia Hammami et Frédéric Saenen (Univ. de Liège) – Résultats d’une enquête sur les problèmes d’interférences rencontrés par les étudiants hispanophones et italophones dans leur apprentissage du FLE
Marie-Maude Cayouette (Univ. de Sherbrooke) – Actes de paroles et TIC, adhésion sociale et intégration linguistique : le cas du cours « Interaction socioculturelle »
Yannick Zambrano (Univ. de Montpellier 1) – Les sites contributifs dans l’auto-apprentissage guidé non-présentiel pour l’espagnol
Michel Bourret (Univ. de Montpellier 3) – Les TICE dans l’enseignement en présentiel et à distance en catalan : site WEB, plateforme pédagogique Claroline, montages PDF et utilisation des reportages courts en Flash


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Redaktion romanistik.de
Erstellungsdatum
Samstag, 03. März 2012, 00:45 Uhr
Letzte Änderung
Samstag, 03. März 2012, 00:45 Uhr