Jean de Vauzelles et le creuset lyonnais (Monographie)

Un humaniste catholique au service de Marguerite de Navarre entre France, Italie et Allemagne (1520-1550)


Allgemeine Angaben

Autor(en)

Elsa Kammerer

Verlag
Droz
Stadt
Genève
Publikationsdatum
2013
Auflage
1
Reihe
Travaux d'Humanisme et Renaissance 522
Weiterführender Link
http://www.droz.org/france/en/5973-9782600016476.html
ISBN
978-260-0016-47-6 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Französisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft
Schlagwörter
Humanismus, Übersetzung, Buchdruck, Literatur und Religion, Kulturtransfer

Exposé

Situated at the junction of large networks of printers, engravers, and poets linking the city to Italy as well as to Germany, Lyons emerged in the first half of the 1500s as the melting pot for philological, iconographical, symbolical, and political experiments that decisively innervated the reading of the Bible. Jean de Vauzelles (c. 1495-1563), the central figure of this study, incarnated precisely the conciliation between religion and humanism that was attempted there at that time. Seconding Marguerite de Navarre’s desire to have the Scriptures rendered into graceful French, he translated Aretino’s adaptations of the Bible and Ottmar Nachtigall’s Hystoire evangelique for her. The collection of texts that he dedicated to Marguerite as well as to Louise de Savoie provides evidence about religious life at the French court. At the same time, Vauzelles particapted with the Dominican Sante Pagnini in the revival of Hebrew studies in Lyons and in the foundation of the famous Aumône générale. Beyond the figure of Vauzelles, this volume sheds light on the vitality in Lyons of an open and active Catholicism porous to literary fashions and humanistic and artistic contributions, sensitive to the municipal need for works of charity and to contemporary preoccupations regarding the circulation of the Scriptures in French, and desirous to develop an incarnate piety.

Inhalt

Table des matières
Introduction
Chapitre premier : Jean de Vauzelles entre dieu et le siècle (ca. 1495-1563)
Chapitre II : témoignages inédits sur Louise de Savoie et Marguerite de Navarre (1526-1531
Chapitre III : Marguerite de Navarre, Vauzelles et l’Hystoire evangelique d’Ottmar Nachtgall (Augsbourg-Lyon, 1526)
Chapitre IV : la parole en français et en images : Marguerite, Vauzelles et l’Arétin (Venise-Lyon, 1539-1551)
Chapitre V : la « danse de la mort » d’Holbein : ars moriendi ou ars figurandi (Bâle-Francfort-Lyon, 1538-1542)
Chapitre VI : les écritures illustrées (Nuremberg-Lyon, 1511-1564)
Chapitre VII : la parole en latin : Sante Pagnini, un hébraïsant catholique à Lyon
Chapitre VIII : la charité chrétienne en actes : l’aumône générale de Lyon (1531)
Chapitre IX : pour la plus grande gloire de Lyon : les Entrées royales de 1533
Conclusion


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Redaktion romanistik.de
Erstellungsdatum
Donnerstag, 30. Januar 2014, 14:49 Uhr
Letzte Änderung
Donnerstag, 30. Januar 2014, 14:49 Uhr