The Trans/National Study of Culture (Sammelband)

A Translational Perspective


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Doris Bachmann-Medick

Verlag
de Gruyter
Stadt
Berlin, Boston
Publikationsdatum
2014
Auflage
1
Reihe
Concepts for the Study of Culture 4
Weiterführender Link
http://www.degruyter.com/view/product/211040?rskey=b8rsGG&result=3
ISBN
978-3-11-033369-5 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Französisch, Sprachübergreifend
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft
Schlagwörter
Transnationalität, Translation, Cultural Studies, Sciences Humaines

Exposé

This volume introduces key concepts for a trans/national expansion in the study of culture. Using translation as an analytical category, it explores what is translatable and untranslatable between nation-specific approaches such as British/American cultural studies, German Kulturwissenschaften and other traditions in studying culture.
The range of articles included in the book covers both theoretical reflections and specific case studies that analyze the tensions and compatibilities amongst contemporary perspectives on the study of culture. By testing various key concepts – translation, cultural transfer, travelling concepts – this volume reflects on an essential vocabulary and common points of reference for scholars seeking new frameworks and methodologies for the foundation of a trans/national study of culture that is commensurate with the entangled nature of our world society.

Inhalt

Contents

Doris Bachmann-Medick
The Trans/National Study of Culture: A Translational Perspective

Ansgar Nünning
Towards Transnational Approaches to the Study of Culture: From Cultural
Studies and Kulturwissenschaften to a Transnational Study of Culture

I. Conceptualizations and Histories

Dipesh Chakrabarty
Place and Displaced Categories, or How We Translate Ourselves into Global
Histories of the Modern

Jon Solomon
The Transnational Study of Culture and the Indeterminacy of People(s) and
Language(s)

Andreas Langenohl
Scenes of Encounter: A Translational Approach to Travelling Concepts in the
Study of Culture

Doris Bachmann-Medick
From Hybridity to Translation: Reflections on Travelling Concepts

Matthias Middell
Is there a Timetable when Concepts Travel? On Synchronicity in the Emergence
of New Concepts Dealing with Border-Crossing Phenomena

Christina Lutter
What Do We Translate when We Translate? Context, Process, and Practice as
Categories of Cultural Analysis

II. Knowledge Systems and Discursive Fields

Boris Buden
Translation and the East: There is No Such Thing as an ‘Eastern European Study
of Culture’

Christa Knellwolf King
Australian Cultural Studies: Intellectual Traditions and Critical
Perspectives

Rainer Winter
Cultural Studies: Critical Methodologies and the Transnational
Challenge

Thomas Weber
Translating ‘Media’ and ‘Communication’: National Assignment and
Transnational Misunderstanding

Birgit Mersmann
D/Rifts between Visual Culture and Image Culture: Relocations of the
Transnational Study of the Visual

Notes on Contributors
Index


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Doris Bachmann-Medick
Erstellungsdatum
Samstag, 01. März 2014, 12:09 Uhr
Letzte Änderung
Samstag, 01. März 2014, 12:09 Uhr