Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI) (Zeitschriftenheft)

Sección temática: El español en contacto con otras lenguas en Hispanoamérica


Allgemeine Angaben

Publikationsdatum
2010
Jahrgang
Volumen VIII
Nummer
1 (15)
Weiterführender Link
http://www.ibero-americana.net/cgi-bin/infodetail.cgi?isbn=1579942515&doknr=522015&lang=de&txt=inhalt
ISSN
1579-9425
Thematik nach Sprachen
Spanisch, Englisch
Disziplin(en)
Sprachwissenschaft
Schlagwörter
Español, Lingüística, sintaxis, Lenguas Latinoamérica, Reseñas

Exposé

Sección temática dedicada a “El español en contacto con otras lenguas en Hispanoamérica”, con aportaciones de Angelita Martínez, Azucena Palacios, Juan Carlos Godenzzi, Adriana Speranza y Rosario Navarro Gala, entre otros.

Inhalt

I. Sección temática: El español en contacto con otras lenguas en Hispanoamérica
Coordinación: Angelita Martínez/Azucena Palacios

Angelita Martínez: Lenguas y variedades en contacto. Problemas teóricos y metodológicos
Azucena Palacios: Algunas reflexiones en torno a la Lingüística del Contacto. ¿Existe el préstamo estructural?
Juan Carlos Godenzzi: Innovación y adopción en variedades lingüísticas: el caso del doble posesivo en el español de los Andes
Guillermo Daniel Fernández: El contacto entre las lenguas quichua/quechua –español: estímulo para la alternancia de los morfemas a y en junto a verbos de movimiento
Adriana Speranza: Estrategias discursivas en la transmisión de la información: el español en contacto con lenguas americanas 89
Rosario Navarro Gala: Cambio lingüístico y contacto de lenguas en el castellano andino: estudio de un caso
Jeanett Reynoso Noverón: Orden Sujeto-Verbo: variación sintáctico-pragmática en zona de contacto náhuatl-español
Ana Isabel García Tesoro: Español en contacto con tzutujil en Guatemala: cambios en el sistema pronominal átono de tercera persona
Ana Carolina Hecht: Tres generaciones, dos lenguas, una familia. Prácticas comunicativas intra e intergeneracionales de indígenas migrantes en Buenos Aires
Lenka Zajícová: El contacto y el deterioro en la morfología nominal del checo inmigrante en Paraguay

II. Sección general
Armin Schwegler/Constanza Rojas-Primus: La lengua ritual del Palo Monte (Cuba): estudio comparativo (Holguín/Cienfuegos)

Reseñas
Ángeles Carrasco Gutiérrez (ed.): Tiempos compuestos y formas verbales complejas (Esteban Tomás Montoro del Arco
Nelson Cartagena: La contribución de España a la teoría de la traducción. Introducción al estudio y antología de textos de los siglos XIV y XV (Tinka Reichmann)
Beatriz Díez Calleja (ed.): El primitivo romance hispánico (Emília Anglada Arboix)
Francisco Freites Barros: De hablantes, gravedad y péndulos. Identidad andina fronteriza y uso lingüístico (Manuel Almeida)
María Pilar Garcés Gómez (ed.): Diccionario histórico: nuevas perspectivas lingüísticas (Emília Anglada Arboix)
Silvia Herce Pagliai/Manuel Sánchez Romero/Francisco Sánchez Romero (eds.): Transferencias culturales, literarias y lingüísticas en el ámbito de la Unión Europea (Silke Jansen)
Sabine Hofmann (ed.): Más allá de la nación. Medios, espacios comunicativos, nuevas comunidades imaginadas (Laura Villa) 265
John M. Lipski: Varieties of Spanish in the United States (Barry L. Velleman)
Elena de Miguel (dir.): Las lenguas españolas: un enfoque filológico (Sara Gómez Seibane)
Laura Morgenthaler García: Identidad y pluricentrismo lingüístico. Hablantes canarios frente a la estandarización (Carlos Garatea G.)
Antonio Quilis/Celia Casado: La lengua española en Filipinas. Historia. Situación actual. El chabacano. Antología de textos (Mauro Fernández Rodríguez)
Julia Sanmartín Sáez: El chat. La conversación tecnológica (Gema Mazón Gutiérrez)
Kirsten Süselbeck/Ulrike Mühlschlegel/Peter Masson (eds.): Lengua, Nación e Identidad. La regulación del plurilingüismo en España y América Latina (Sofía Gallego González)


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Eva Ares
Erstellungsdatum
Dienstag, 10. März 2015, 18:00 Uhr
Letzte Änderung
Freitag, 13. März 2015, 12:58 Uhr