Address in Portuguese and Spanish. Studies in diachrony and diachronic reconstruction (Sammelband)

Allgemeine Angaben


Martin HummelCélia dos Santos Lopes

De Gruyter
doi:10.1515/9783110701234 ( öffnen )
Thematik nach Sprachen
Portugiesisch, Spanisch


Portuguese and Spanish are intimately related languages, especially in the domain of address, because the crucial moments in the diachrony of address happened in shared political and geographic contexts. The volume Address in Portuguese and Spanish. Studies in Diachrony and Diachronic Reconstruction edited by Martin Hummel and Célia dos Santos Lopes provides the first systematic comparative approach to the history of forms of address in Portuguese and Spanish. For this purpose, the volume joins the most relevant authors on this topic. It will thus be a landmark for further research. The contrastive focus on Portuguese and Spanish naturally provides new insights. To give one example, empirical data show that the puzzling late spread of Sp. usted and Pt. você all over America can be explained for both languages by the role of the political and military colonial administration. From the methodological point of view, the volume is innovative insofar as it links traditional downstream diachrony with upstream diachronic reconstruction based on synchronic variation. The volume includes theoretical reflections as well as fine-grained empirical studies.


Table of contents

Célia dos Santos Lopes & Martin Hummel

Part I. Comparative approaches to Portuguese and Spanish

Diachronic research on address in Portuguese and Spanish
Martin Hummel

Forms of address in the south-western Sprachbund of the Iberian Peninsula: One hundred years of evolution in western Andalusian Spanish and European Portuguese
Víctor Lara Bermejo

Forms of address from the Ibero-Romance perspective: A brief history of Brazilian voceamento
Célia Regina dos Santos Lopes, Leonardo Lennertz Marcotulio & Thiago Laurentino de Oliveira

Part II. Portuguese

Variation and change in the second person singular pronouns tu and você in Santa Catarina (Brazil)
Izete Lehmkuhl Coelho & Christiane Maria Nunes de Souza

Retracing the historical evolution of the Portuguese address pronoun você using synchronic variationist data
Gunther Hammermüller

Forms of address in São Paulo: A historical approach
Vanessa Martins do Monte

Variation in the paradigms of tu and você: Subject and complements in letters from Minas Gerais, Brazil, 1860-1989
Márcia Cristina de Brito Rumeu

Part III. Spanish

The loss of vosotros in American Spanish
Virginia Bertolotti

Vuestra atención, por favor ‘your attention, please’. Some remarks on the usage and history of plural vuestro/a in Cusco Spanish (Peru)
Philipp Dankel & Miguel Gutiérrez Maté

Prescriptive and descriptive norms in second person singular forms of address in Argentinean Spanish: vos, usted, tú
María Marta García Negroni & Silvia Ramírez Gelbes

Addressing in two presidential election debates in Mexico (1994 and 2012): Forms and functions
María Eugenia Vázquez Laslop

The European roots of the present-day Americanism su merced
Miguel Calderón Campos & María Teresa García-Godoy

Linguistic change and social transformation: The spread of tuteo in Restoration Spain and the Second Republic (1875-1939)
Isabel Molina Martos


Das Buch ist frei zugänglich (open access) unter


Ersteller des Eintrags
Martin Hummel
Donnerstag, 30. Juli 2020, 09:19 Uhr
Letzte Änderung
Sonntag, 02. August 2020, 21:48 Uhr