La fortuna di Diodoro Siculo fra Quattrocento e Cinquecento. Edizione critica dei volgarizzamenti della «Biblioteca storica», libri I–II (Monographie)


Allgemeine Angaben

Autor(en)

Cecilia Sideri

Verlag
De Gruyter
Stadt
Berlin/Boston
Stadt der Hochschule
Venezia
Publikationsdatum
2022
Abgabedatum
2020
Auflage
1
Reihe
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 471
Weiterführender Link
https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110747966/html#overview
Art der Publikation
978-3-11-074043-1 / https://doi.org/10.1515/9783110747966
Thematik nach Sprachen
Italienisch
Disziplin(en)
Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft
Schlagwörter
italienische Sprachgeschichte, Übersetzungsgeschichte, Diodor, Volgarizzamenti, Übersetzungen aus dem Griechischen

Exposé

Il volume rappresenta la prima indagine organica sui più antichi volgarizzamenti italiani della «Biblioteca storica» di Diodoro Siculo.

Per entrambi i testi si propone un ampio studio relativo alla tradizione testuale, alla lingua e alle tecniche di traduzione, utile a formulare ipotesi fondate circa la loro collocazione cronologica e il loro contesto di produzione. Dall’indagine emerge che il primo volgarizzamento (= «A») è tramandato da due manoscritti, risale alla seconda metà del XV secolo ed è di produzione fiorentina (più nello specifico, è strettamente legato all’ambiente del noto umanista Cristoforo Landino). Il secondo (= «B»), databile agli inizi del XVI secolo, è trasmesso invece dal testimone unico ms. Trotti 301 della Biblioteca Ambrosiana di Milano, che è probabilmente autografo dell’anonimo traduttore, e fu poi stampato dai Giunti a Firenze nel 1526, in una versione però rimaneggiata.

Segue l’edizione critica parallela dei due volgarizzamenti relativa ai libri I–II di Diodoro, corredata da un commento.

Nel complesso, il volume consente di ricostruire un importante capitolo della fortuna dell’opera diodorea fra XV e XVI secolo.

Inhalt

Indice dei contenuti

0 Premessa IX

0.1 Nota preliminare per la consultazione del volume XV

1 Introduzione 1

1.1 La riscoperta di Diodoro in Occidente e le primetraduzioni latine 1
1.2 I volgarizzamenti 5

2 La traduzione latina di Poggio Bracciolini in rapporto ai volgarizzamenti 15

2.1 Contesto e cronologia 15
2.2 I testimoni manoscritti e a stampa della traduzione latina 20
2.3 Le linee della tradizione: risultati del sondaggio testuale 34
2.4 Le fonti testuali latine dei volgarizzamenti: status quaestionis 64

3 Il volgarizzamento A 99

3.1 Appunti sui modi della traduzione 99
3.2 La fonte latina secondaria del volgarizzamento A: il ms. Ricc. 138 116
3.3 Il contesto di produzione 139
3.4 Appendice al Capitolo 3 165

4 Il volgarizzamento B 173

4.1 Il volgarizzamento B e il manoscritto Trotti 301 173
4.2 Il ms. Trotti 301: una probabile finestra sullo scrittoio del traduttore 179
4.3 I modi della traduzione 185
4.4 Il volgarizzamento B fra il manoscritto Trotti 301 e l’edizione Giuntina 210
4.5 Appendice al Capitolo 4 242

5 Nota al testo A 253

5.1 I testimoni del volgarizzamento A 253
5.2 Rapporti fra i testimoni 257
5.3 Gli interventi secondari sul ms. Y: Y2 282
5.4 Conclusioni 293
5.5 Schedatura degli interventi di Y2 299
5.6 Nota linguistica al testo A: la veste linguistica di F 312
5.7 Criteri di edizione del volgarizzamento A 347
5.8 Criteri delle note di commento 351

6 Nota al testo B 353

6.1 Il manoscritto unico Trotti 301 353
6.2 Errori del ms. Trotti 301 357
6.3 Nota linguistica al testo B 361
6.4 Criteri di edizione del volgarizzamento B 393
6.5 Criteri delle note di commento 396

Conspectus siglorum 397

7 Edizione critica dei volgarizzamenti A e B 401

Volgarizzamento A, Libro I 402
Volgarizzamento B, Libro I 411
Volgarizzamento A, Libro II 472
Volgarizzamento B, Libro II 473
Volgarizzamento A, Libro III 560
Volgarizzamento B, Libro III 561

8 Note di commento al volgarizzamento A 649

Libro I 649
Libro II 675
Libro III 705

9 Note di commento al volgarizzamento B 735

Libro I 735
Libro II 753
Libro III 774

10 Indici delle parole annotate nel commento ai volgarizzamenti 793

10.1 Indici delle parole annotate nel commento al volgarizzamento A 794
10.2 Indici delle parole annotate nel commento al volgarizzamento B 799

11 Figure 805

12 Bibliografia 807

13 Indici 835

13.1 Indice dei manoscritti citati 835
13.2 Indice dei nomi e dei luoghi: Capitoli 1–6 e 8–9 839
13.3 Indici dei nomi e dei luoghi: volgarizzamento A 859
13.4 Indici dei nomi e dei luoghi: volgarizzamento B 868


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Christine Henschel
Erstellungsdatum
Freitag, 13. Januar 2023, 12:08 Uhr
Letzte Änderung
Sonntag, 15. Januar 2023, 22:41 Uhr