Lusorama - Zeitschrift für Lusitanistik (Zeitschriftenheft)
Allgemeine Angaben
Herausgeber
Luciano Caetano da Rosa, Axel Schönberger, Michael Scotti-Rosin- Publikationsdatum
- November 2017
- Jahrgang
- 33
- Nummer
- 111-112
- Weiterführender Link
- www.lusorama.eu
- ISSN
- 0931-9484
- Thematik nach Sprachen
- Portugiesisch, Deutsch
- Disziplin(en)
- Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft, Medien-/Kulturwissenschaft
- Schlagwörter
- Lusitanistik, Germanistik, Amado Jorge, de Hollanda Chico Buarque, Chagas Pinheiro, de Caminha Pêro Vaz, Bandeira Manuel, Chiziane Paulina, Correia Natália, Couto Mia, Ferreira Maria Ema Tarracha, do Guri Chó, Pepetela, de Queiroz Eça, Saúte Nelson, Lourenço Eduardo, Rilke René, Kapverden, Guinea-Bissau, Brasilien, Portugiesische Einwanderung in Deutschland
Exposé
Lusorama veröffentlicht Beiträge verschiedener Art über Portugal, Brasilien, das lusophone Afrika und die übrigen portugiesischen Sprachgebiete aus den Themenbereichen der Literatur- und Sprachwissenschaft, Kultur-, Politik- und Sozialgeschichte u. a. Die Zeitschrift erscheint zweimal jährlich; der Bezug erfolgt über den Verlag.
Beiträge können auf deutsch, portugiesisch oder lateinisch verfaßt sein. Deutschsprachigen Beiträgen ist die traditionelle deutsche Orthographie (Duden bis 201991) zugrunde zu legen; Manuskripte, welche die 1996 beschlossenen reformierten Rechtschreibregeln für das Deutsche im amtlichen Schriftgebrauch berücksichtigen, werden entsprechend der traditionellen Orthographie korrigiert. Die Typoskripte sind in dreifacher Ausfertigung — nach Möglichkeit unter Beifügung einer Diskette mit der entsprechenden Textdatei unter WordPerfect — an die Redaktion einzusenden; sie sollten bei Aufsätzen 40 DIN-A4-Seiten, bei Rezensionen oder ähnlichen Beiträgen 10 DIN-A4-Seiten nicht überschreiten (jeweils 1½zeilig, 60 Anschläge pro Zeile und 35 Textzeilen pro Seite). Einsendeschluß ist jeweils der 1. Dezember und 1. Juni eines jeden Jahres. Jeder Autor erhält ein kostenfreies Belegexemplar. Die in der Zeitschrift veröffentlichten Beiträge sind urheberrechtlich geschützt. Die Rechte liegen beim Verlag. Namentlich gezeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Herausgeber oder des Verlags wieder.
Fußnoten und Bibliographie sind nach Möglichkeit zu trennen. Anstelle von reinen Quellenbelegen in Fußnoten wird bibliographiebezogenes Zitieren im Text nach dem Autor-Jahr-Seite-System empfohlen (zum Beispiel: Kröll 1988a: 24-27). Zitate sind grundsätzlich zu belegen. Auch bei eingesandten Vorträgen müssen die bibliographischen Angaben vollständig sein. Buch- und Zeitschriftentitel werden für späteren Kursivsatz unterstrichen. Tabellen, Skizzen, Illustrationen etc. sind in kopiergerechter, endgültiger Form beizufügen. Der Autor eines angenommenen Beitrags erhält die Druckfahnen zur Korrektur (Korrekturzeichen bitte nach den Korrekturvorschriften DIN 16511 des Duden verwenden).
Lusorama publica artigos de natureza diversa sobre Portugal, o Brasil, a África lusófona e os outros domínios linguísticos do português nos campos da Literatura, Linguística, História da Cultura, Ciências Políticas, Sociologia etc. Lusorama é uma revista bimestral. V Ex pode solicitá-la directamente à editora.
Os artigos podem ser redigidos em português, em alemão ou em latim. Os manuscritos devem ser enviados à redacção; a sua extensão não deverá exceder em média 40 páginas; em caso de recensões ou contribuições semelhantes, 10 páginas (a um espaço e meio, 60 batidas por linha e 35 linhas por página). Solicita-se o envio de três exemplares de cada manuscrito e, se possível, com disquete contendo o respectivo texto em formato WordPerfect, à redacção até 1 de Dezembro ou 1 de Junho de cada ano. Os autores recebem um exemplar gratuito do número no qual publiquem uma contribuição. Reservam-se todos os direitos de autor. Os artigos assinados são da responsabilidade dos seus autores.
Notas de rodapé e bibliografia devem aparecer separadas. Em vez de puras citações de fontes em notas de rodapé é aconselhável citar no texto segundo o sistema autor-ano-página (por exemplo: Lopes 1985b: 234-257). É imprescindível que as citações venham sempre documentadas com exactidão.
Também no caso de conferências, as indicações bibliográficas têm de ser exaustivas. Títulos de livros e revistas devem vir sublinhados para que sejam impressos em itálico. Pede-se que tabelas, esquemas, esboços, ilustrações etc. sejam apresentados em forma definitiva para a reprodução fotomecânica. O autor de uma contribuição aceite receberá as provas tipográficas para correcção (use-se para correcção os sinais DIN 16511 do DUDEN).
Folgende Beispiele mögen als Muster für bibliographische Angaben dienen:
Os exemplos segintes servirão de modelo para indicações bibliográficas:
Originalsprachige Primärliteratur / Literatura primária original:
Saramago, José (21995): Ensaio sobre a cegueira, Lisboa: Caminho.
Übersetzungen / Traduções:
Saramago, José (1998): Die Geschichte von der unbekannten Insel, deutsch von Ray-Güde Mertin, Reinbek: Rowohlt.
Sekundärliteratur / Literatura secundária:
Gärtner, Eberhard (1998): Grammatik der portugiesischen Sprache, Tübingen: Niemeyer.
Buchaufsätze / Artigos em livros:
Große, Sybille (1997): «Besonderheiten des brasilianischen Portugiesisch», in: Briesemeister, Dietrich / Schönberger, Axel (Hrsg.) (1997): Portugal heute: Politik — Wirtschaft — Kultur, Frankfurt am Main: Vervuert (Bibliotheca Ibero-Americana; Bd. 64), S. 365-390.
Zeitschriftenaufsätze / Artigos em revistas:
Kemmler, Rolf (2001): «Para uma história da ortografia portuguesa: o texto metaortográfico e a sua periodização do século XVI até à reforma ortográfica de 1911», in: Lusorama 47-48 (Oktober), S. 128-319.
Inhalt
Aufsätze / Artigos
Manuel G. Simões (Veneza):
Jorge Amado: O fantástico e o carnavalesco: 5-14
Ana Maria Abrahão dos Santos Oliveira (Três Rios):
Memória, história e melancolia em Leite derramado, de Chico Buarque de Hollanda: 15-37
Rodrigo do Prado Bittencourt (São Paulo):
«Case-se logo, minha jovem!» ou quatro novelas de Pinheiro Chagas: 38-53
Manuel G. Simões (Veneza):
A «Carta» de Pêro Vaz de Caminha sobre o achamento do Brasil: 54-62
Helmut Siepmann (Köln):
Água na literatura africana contemporânea: 63-77
Marga Graf (†):
Portugal und Europa: Rückblick und Ausblick in den Essays von Eduardo Lourenço: 78-109
Alfred-Maurice de Zayas (Genf):
René Rilke als Heimatdichter: aus böhmischer Heimat zur Waliser Wahlheimat: 110-140
Vânia Cortez (Rio de Janeiro) / Margareth Maura dos Santos (Juiz de Fora) / Alessandra Gomes da Silva (Rio de Janeiro):
Leitura, literatura e tecnologia: partilhando experiências sobre multiletramentos com professores da educação de surdos: 141-153
Michael Scotti-Rosin (Mainz):
Cabo Verde und Guinea-Bissau: Anmerkungen zu einer schwierigen Beziehung: 154-170
Bodo Freund (Kronberg):
Indagações e eflexões por motivo de cinquenta anos de imigração portuguesa na Alemanha: 171-232
Anschriften der Autoren / Endereços dos autores: 233
Hinweise zu Beiträgen für Lusorama / Normas técnicas para a redacção de artigos em Lusorama: 234-236
Anmerkungen
Prof. Dr. Michael Scotti-Rosin schied nach Veröffentlichung dieser Ausgabe auf eigenen Wunsch (aus Altersgründen) aus dem Herausgebergremium aus.
- Ersteller des Eintrags
- Axel Schönberger
- Erstellungsdatum
- Sonntag, 22. Februar 2026, 08:04 Uhr
- Letzte Änderung
- Sonntag, 22. Februar 2026, 08:24 Uhr