Grande dizionario analogico della lingua italiana (Monographie)


Allgemeine Angaben

Autor(en)

Raffaele Simone

Verlag
UTET
Stadt
Torino
Publikationsdatum
2010
Weiterführender Link
http://cultura.utet.it/cultura/novita/index.jsp?id=2114
ISBN
978-88-02-08234-9 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Italienisch
Disziplin(en)
Sprachwissenschaft
Schlagwörter
Wörterbuch

Exposé

Il Grande Dizionario Analogico serve per trovare una parola che non si conosce o non si ricorda a partire da un’altra parola che è invece nota e che ha un significato collegato alla parola ricercata.
Il dizionario è composto da:
1. un Dizionario (volume I e parte del II), contenente le voci da consultare;
2. un Indice (volume II), contenente tutte le parole utilizzate nel dizionario, da usarsi per accedere all’opera e navigarvi.

Le oltre 130.000 parole del dizionario sono raggruppate, secondo molteplici analogie intorno a 3.500 voci fondamentali (appartenenti al vocabolario di base) e coprono tutte le aree semantiche della lingua italiana.
Èla più vasta raccolta lessicale mai realizzata per un dizionario analogico della lingua italiana. I vocaboli appartengono a tutti gli ambiti del lessico italiano, in particolare:
- parole di ogni fase storica (attuali, disusate, antiquate, antiche, rare…), fino a quelle recentissime, gergali, ecc.
- parole di ogni registro (colloquiale, familiare, volgare…)
- parole regionali, con riferimento in particolare alle regioni di maggiore notorietà nazionale
- parole semplici e polirematiche
- parole straniere acclimatate in italiano
- parole di uso generico e termini tecnici delle diverse discipline e campi del sapere.
Per ciascuna voce è fornita la qualifica grammaticale (sostantivo, aggettivo, verbo, ecc.), spiegazione del significato, i rimandi alle altre voci del dizionario. Attraverso l’indice è possibile risalire dalle 130.000 parole presenti nel dizionario ad una o più voce guida che per analogia rimandano a quel termine. La fitta rete di rimandi (oltre un milione e mezzo) lega le parole affini e consente di avere una visione più ricca e completa delle parole che sono in relazione tra di loro.


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Redaktion romanistik.de
Erstellungsdatum
Dienstag, 12. April 2011, 17:36 Uhr
Letzte Änderung
Dienstag, 12. April 2011, 17:36 Uhr