Médecins-écrivains français et francophones: imaginaires - poétiques - perspectives interculturelles et transdisciplinaires (Sammelband)


Allgemeine Angaben

Herausgeber

Julia Pröll Hans-Jürgen Lüsebrink Henning Madry

Verlag
Könighausen & Neumann
Stadt
Würzburg
Publikationsdatum
2018
Auflage
1
Reihe
Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft, Bd. 84.
Weiterführender Link
https://www.verlag-koenigshausen-neumann.de/product_info.php/info/p8740_-M-dicins--crivains-francais-et-francophones--Imaginaires---po-tiques---perspectives-interculturelles-et-transdisciplinaires--Saarbruecker-Beitraege-zur-vergleichenden-Literatur--und-Kulturwissenschaft--Bd--84--ca--430-Seiten--ca----49-00.html
ISBN
978-3826062506 ( im KVK suchen )
Thematik nach Sprachen
Französisch
Disziplin(en)
Medien-/Kulturwissenschaft, Literaturwissenschaft
Schlagwörter
zeitgenössische Schriftstellerärzte, Medical humanities, Literatur und Medizin

Exposé

Depuis le 20e siècle les médecins-écrivains français et francophones gagnent en visibilité comme en témoigne, par exemple, la création du Prix Littré, ou l’élection de Jean-Christophe Rufin sous la coupole de l’Académie Française. Cette présence renforcée nous amène à consacrer le présent volume à ces ‘agents doubles’ qui, oscillant entre le bistouri et la plume, font preuve des multiples interférences entre littérature et médecine et sont à considérer comme d’importantes figures de médiation.

Tandis que les contributions littéraires de médecins-écrivains comme Jean Désy, Marie Didier, Martin Winckler et Ouanessa Younsi s’interrogent surtout sur les motivations poussant à l’aller-retour entre littérature et médecine, les articles scientifiques réunis explorent non seulement les multiples transferts de savoir entre les deux domaines mais tentent aussi de dégager les caractéristiques d’esthétiques hybrides et métissées développées dans ce tiers espace transdisciplinaire. Par ailleurs, les études s’avèrent susceptibles d’ouvrir d’intéressantes perspectives interculturelles, en particulier en ce qui concerne le contact (et le conflit) entre différents systèmes de soin – une problématique souvent soulevée par les médecins-écrivains venus d’espaces francophones non européens.

En tant que résultat d’une collaboration entre chercheurs en littérature, en médecine et en ‘humanités médicales’, le présent volume veut créer des passerelles entre les deux cultures et continuer le dialogue fécond s’étant intensifié à partir des années 1980.

Inhalt

Julia Pröll: Aller-retour entre le bistouri et la plume : contextes – questionnements – perspectives,
Henning Madry: La plume et le bistouri – A Surgeon’s View

I. Voix d’écrivains :passer du bistouri à la plume (et vice versa)

Ouanessa Younsi: Prendre soin
Jean Désy: Entre poésie et médecine : le métier de soignant
Marie Didier: La médecine éclaire la littérature, la littérature éclaire la médecine
Sarah T. Reyna: Clinique de l’écrit
Marc Zaffran/Martin Winckler: « Les deux, mon capitaine ! »
Peter C. Johnson/Aparna Shekar: When Hatred Infects Medicine

II. Transferts :sélections – appropriations productives – médiations

Martina Díaz Cornide/Alexandre Wenger: Henri Mondor et la revue Art et Médecine : construction de l’idéal du « médecin littérateur » dans les années 1930
Gerardo Acerenza: Jacques Ferron, médecin malgré lui
Sophie Dubois: Bruno Cormier, un psychiatre chez les Automatistes : « un coup d’aile imprévisible… »
Marc Lapprand: La tentation évolutionniste de l’œuvre de Martin Winckler
Maximilian Gröne: MédiAcine. La stratégie médiatique de Martin Winckler 1

III. Contaminations et perméabilités :comment écrire (entre) les deux cultures ?

Gérard Danou:Sur Jean Reverzy
Thomas Augais/Julien Knebusch: Henri Mondor et Paul Valéry : vers une poétique de la chirurgie
Daniel Lançon: « Feuilles d’hôpital » (1970-1990), les cahiers du chirurgien hospitalier et poète Lorand Gaspar
Philippe Beck: Médecine, littérature et culture de guerre. Une configuration trilatérale chez Max Deauville ?
Piotr Sadkowski: Des regards médicaux et psychologiques sur la Grande Guerre chez Georges Duhamel, Louis-Ferdinand Céline et Sergio Kokis
Jutta Weiser: L’écriture médicale et pathologique de Louis-Ferdinand Céline : à propos de la poétologie médico-littéraire du prologue de
Mort à crédit
Yasmin Temelli: Un style au scalpel : l’écriture acérée d’Antoine Sénanque dans Blouse (2004) et La grande garde (2007)

IV. Confrontations interculturelles :cultures (médicales) en contact et en conflit

Papa Samba Diop: Jean Price-Mars. Médecin-écrivain/Écrivain-médecin (1876-1969)
Hans-Jürgen Lüsebrink: Les Mémoires et les Contes de Birago Diop. Lecture interculturelle de l’œuvre d’un vétérinaire africain,de l’époque coloniale à l’ère postcoloniale
János Riesz: Le roman L’Initié d’Olympe Bhêly-Quénum au carrefour de l’initiation africaine, du culte vaudou, de l’art de soigner
et de la médecine occidentale
Julia Pröll : La greffe chez les médecins-écrivains français et francophones de l’extrême contemporain : entre tentation prométhéenne
et métaphore postcoloniale ?
Emine Bogenç Demirel: Un médecin-écrivain francophone en Turquie. Portrait du Dr Marco-Ovadiya Albukrek
Hans-Jürgen Lüsebrink: Postface – Littérature/Médecine. Parcours épistémologiques et philologiques

Contributeurs


Anmerkungen

keine

Ersteller des Eintrags
Julia Pröll
Erstellungsdatum
Mittwoch, 05. September 2018, 08:18 Uhr
Letzte Änderung
Samstag, 08. September 2018, 15:08 Uhr