Ziel der von Elmar Schafroth (Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf), Carmen Mellado Blanco (Universidade de Santiago de Compostela)
und Fabio Mollica (Università degli Studi di Milano) organisierten Tagung "Kollokationen und Phrasem-Konstruktionen im Fremdsprachenunterricht ist die Verknüpfung der Phraseologie und der Konstruktionsgrammatik aus der Sicht des Fremdsprachenunterrichts. Den Schwerpunkt der Tagung bilden dabei die (kontrastive) Beschreibung von Kollokationen und Phrasem-Konstruktionen und deren Umsetzung in der Fremdsprachendidaktik des Deutschen, Italienischen und Spanischen, wobei eine vergleichende romanisch-deutsche Perspektive angestrebt wurde. Phraseme im Allgemeinen und konkret Kollokationen und Phrasem-Konstruktionen stellen aufgrund ihrer Festigkeit und idiosynkratischen Natur in der Form bzw. Bedeutung eine nicht zu unterschätzende Schwierigkeit in der L2-Didaktik – insbesondere bei der aktiven Textproduktion – dar. Diese und ähnliche Fragen sowie die sprachinterne Analyse von diesen speziellen Phrasemtypen werden auf der Tagung intensiv thematisiert.

Auf der Tagung, die in die thematischen Sektionen “Kollokationen” und “Phrasem-Konstruktionen” aufgeteilt ist, werden 32 Vorträge und Workshops renommierter Referentinnen und Referenten aus Spanien, Italien, Russland, Belgien, Österreich und Deutschland gehalten, unter denen die Plenarvorträge vom Prof. Dr. Dobrovol’skij und vom Prof. Dr. Ziem im Rahmen der Konstruktionsgrammatik hervorzuheben sind. Im Programm befindet sich ebenso eine Postersesion von Nachwuchswissenschaftler/innen aus Düsseldorf und benachbarten Universitäten unter dem Titel “Phraseologismen und Kollokationen”, die sich als interessanter Beitrag zur Diskussion der Stelle der Kollokationen in der Phraseologie und im Fremdsprachenunterricht erweist.

Durch die internationale Forschungszusammenarbeit der Vortragenden wird mit Sicherheit ein wichtiger Beitrag für die weitere Erschließung der bisher verhältnismäßig wenig erforschten Schnittstelle zwischen Phraseologie und Konstruktionsgrammatik im Deutschen, Italienischen und Spanischen geleistet.


Con el congreso internacional “Kollokationen und Phrasem-Konstruktionen im Fremdsprachenunterricht”, organizado a tres bandas por Elmar Schafroth (Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf), Carmen Mellado Blanco (Universidade de Santiago de Compostela) y
Fabio Mollica (Università degli Studi di Milano), nos proponemos impulsar el estudio de la Fraseología desde la perspectiva de la Gramática de Construcciones, teoría gramatical que hasta ahora no ha sido aplicada de manera significativa al ámbito fraseológico de las lenguas románicas y escasamente en el alemán. A lo largo de las 32 ponencias que se impartirán en el congreso se abordarán cuestiones relativas al estatus de las colocaciones y de las construcciones fraseológicas en la enseñanza de segundas lenguas, ya sea desde un punto de vista intralingüístico o contrastivo, tomando como referencia el alemán, español e italiano. Para las conferencias plenarias contaremos con las contribuciones de prestigiosos especialistas en la Gramática de Construcciones & Fraseología, como Dmitrij Dobrovol’skij o Alexander Ziem.

Además de sendos bloques de ponencias dedicados a las colocaciones y a las construcciones fraseológicas, que serán impartidas por reconocidos investigadores procedentes de países europeos como España, Italia, Rusia, Bélgica, Austria o Alemania, el congreso acogerá una sesión de pósteres de jóvenes lingüistas y doctorandos, así como un taller sobre herramientas que proporcionan los corpus para el “Blended Learning” de las lenguas románicas.

El fin último que perseguimos con la organización de este congreso es contribuir a crear un espacio de diálogo e intercambio científico entre las parcelas de la Fraseología y la Gramática de Construcciones, con la esperanza de que pueda tener continuidad en futuras investigaciones.


Programm

08/12/.2016

09:00-10:00 Eröffnungsrede. Grußworte Veranstalter, Prof. Dr. Rosar (Dekan), Prof. Dr. Hennigfeld (Geschäftsführende Leiterin des Instituts für Romanistik der HHU), E. Schafroth, C. Mellado Blanco, F. Mollica.

10:00-10:50 Plenarvortrag von Dmitrij Dobrovol’skij: Deutsche Phrasem-Konstruktionen: eine korpusbasierte Analyse.

10:50-11:20 Christine Konecny: *"Aspetto alla tua risposta!" Zur Frage der Berücksichtigung des Lexikon-Grammatik-Kontinuums bei der Vermittlung von Phrasemen im Fremdsprachenunterricht.

11:20-11:45 Kaffeepause

11:45 – 12:15 Peggy Katelhön: Die Progressivkonstruktion im DaF- und IaF-Unterricht.

12:15-12:45 Belén López Meirama: “A estas horas”: algo más que temporalidad.

12:45-13:15 Pedro Gras: Construcciones productivas e idiomáticas en un acercamiento construccional: el caso de las expresiones con a ver en español.

13:15-14:30 Mittagspause

14:30-15:00 Sven Staffeldt: Die verflixten Bedeutungen – Wie ermitteln und wie beschreiben?

15:00-15:30 Natalia Kiselgof: Kollokationen im Spanischen.

15:30-16:00 Marina Brambilla: Kollokationen in der Rechtssprache am Beispiel des deutschen und italienischen (Familien-)Rechts: zwischen Translation und Didaktik.

16:00-16:30 Kaffeepause

16:30-17:00 Alejandro Pastor Lara: Las colocaciones en la traducción de la fraseología jurídica. Estudio contrastivo español – alemán basado en un corpus de sentencias penales.

17:00-17:30 Sibilla Cantarini: Collocazioni lessicali e grammaticali di primo e secondo ordine con esemplificazioni in italiano e tedesco.

18:00 – 20:00 Freiwilliges Abendprogramm für die Vortragenden.

09.12.2016

09:00-09:30 Luisa Giacoma: Kollokationen und Phrasem-Konstruktionen in Lehrwerken für DaF-Lernende: ein didaktisches Paradox.

09:30-10:00 Valentin Shindler: Wie werden Kollokationen in Lehrwerken für höhere Niveaus (B1-B2) im DaZ-Unterricht vermittelt.

10:00-10:30 Herbert Holzinger: Kollokationen in DaF für Spanischsprechende.

10:30-11:00 Kaffeepause

11:00-11:30 Concepción Rico Albert: La importancia de las colocaciones como elemento de adquisición de vocabulario en los niveles avanzados de ELE: una propuesta metodológica y didáctica a partir del léxico de las emociones.

11:30 – 12:00 Ana Mansilla Pérez: “Al comienzo de”, “a comienzos de”, “al principio de”. Estudio del perfil sintagmático en el aula de ELE y correspondencias al alemán.

12:00-12:30 Carmen Navarro, Elena Dal Maso: Enseñanza/aprendizaje de las colocaciones en el aula de ELE. El caso de los estudiantes italófonos.

12:30-13:45 Mittagspause

13:45-14:45 Postersession: Phraseologismen und Kollokationen: Diverse Teilnehmer verschiedener Universitäten.

14:45-15:15 Sabine E. Koesters Gensini: “Hör endlich auf, den Mond anzubellen – è una vergogna scimmia”. Lexemkombinationen und metasprachliche Kompetenzen italienscher DaF Studierender.

15:15-15:45 Martina Nicklaus: Didaktische Vorschläge zum Übersetzen von Ausdrücken im Randbereich der Phraseologie.

15:45-16:15 Sabine De Knop: Eine konstruktionsbasierte Beschreibung deutscher Kollokationen mit Positions- und Lokalisierungsverben für französischsprachige Lerner.

16:15-16:45 Kaffeepause

16:45-17:15 Nely M. Iglesias Iglesias: Präpositionale Wortverbindungen. Ihre Behandlung im Fremsprachenunterricht am Bespiel temporaler PWV.

17:15-17:45 Martina Nied Curcio: Das Nachschlagen von Phraseologismen in Online-Wörterbüchern und Wörterbuch-Apps. Oder: Warum suchen Fremdsprachenlernende immer noch nach einzelnen Wörtern und was wir dagegen tun sollten.

17:45-18:15 Susanne Kolb: Wo liegen die Möglichkeiten und Grenzen von Kollokationsangaben in zweisprachigen Wörerbüchern? Einige Fallbeispiele aus dem Nuovo Dizionario di Tedesco (D-ITAL/ITAL-D).

ab 20:00 Uhr Gemeinsamer Restaurantbesuch.

10.12.2016
09:00 -09:50 Plenarvortrag von Alexander Ziem: Sprachliche Verfestigungen zwischen Lexikon und Grammatik:
warum ein kontruktionsgrammatischer Ansatz zur Analyse von Phraseoschablonen nützlich und notwendig ist.

09:50-10:20 Karin Ewert-Kling: Beschreibung von Zwillingsformeln im PhraseoFrame am Beispiel von span. “hora tras hora” (Ni tras Ni).

10:20-10:50 Antonella Ruggieri: Il ruolo delle costruzioni a schema fisso nella verbalizzazione delle emozioni.

10:50-11:20 Kaffeepause

11:20-11:50 Marcella Costa: Wissens-Konstruktionen als Spuren von Verstehensprozessen im Gespräch: von der Forschung zur didaktischen Anwendung (DaF).

11:50-12:20 Simona Brunetti: “Nicht alle X in Y haben…” Zur Erforschung eines strukturell-semantischen Modells.

12:20-12:50 Rita Finkbeiner: Idiomatische Sätze im Deutschen. Produktivität, Pragmatik, Lernbarkeit.

12:50-14:00 Mittagspause

14:00-14:30 Kristel Proost: Abstraktionsebenen phraseologischer und nicht-phraseologischer Such- und Konativ-Konstruktionen im Deutschen und Englischen.

14:30-16:00 Anette Gerstenberg: Workshop. Textdaten Romanistik – Ressourcen für das “Blended Learning” auch im Fremdsprachenunterricht.

16:00-16:30 Abschlussrede E. Schafroth, C. Mellado Blanco, F. Mollica.

Beitrag von: Carmen Mellado Blanco

Redaktion: Marcel Schmitt