Stadt: Dijon, Frankreich

Frist: 2019-06-07

Beginn: 2019-10-01

Ende: 2022-09-30

Stellenumfang: 100%

URL: https://www.adum.fr/as/ed/proposition.pl?site=lecla

Am Centre Interlangues Texte Image Langage der Université de Bourgogne (Dijon) ist ab Oktober 2019 eine Promotionsstelle (100%) in kontrastiver Linguistik zu besetzen. Objektsprachen: deutsch und französisch (bzw. andere romanischen Sprachen). Cotutelle-Verfahren im Rahmen des deutsch-französischen Doktorandenkollegs möglich.

Online-Bewerbungen bis zum 7. Juni 2019. Erste Kontaktaufnahme per Mail mit Herrn Prof. Dr. Laurent Gautier erwünscht.

Titre du projet de thèse : Analyse textuelle et modélisation syntactico-sémantique de bulletins météorologiques à partir de schémas lexico-grammaticaux

Présentation du projet

1. Contexte scientifique et état de l’art
Les questions météorologiques, en particulier celles qui sont liées au dérèglement climatique, revêtent aujourd’hui une importance capitale pour la vie quotidienne et économique des pays industrialisés. Celle-ci se donne à lire dans une importante production de bulletins météorologiques détaillés, déclinés par grands domaines (météo agricole, des neiges, allergo-poliniques, etc.) et diffusés de façon virale par les réseaux sociaux, en particulier en situation d’alerte. Un des enjeux majeurs de leur réception par le citoyen réside dans la mise en texte de connaissances spécialisées, souvent hautement techniques, à destination de non-experts ne disposant que d’un rapport expérientiel avec les phénomènes concernés.
Dans ce contexte, le sujet proposé s’inscrit à l’intersection entre (i) la linguistique textuelle appliquée aux discours spécialisés, très largement mise en œuvre dans le paradigme des langues-cultures de spécialité, (ii) la linguistique de corpus, en particulier celle qui s’intéresse au figement à travers les schémas lexico-grammaticaux/patterns (Gledhill/Kübler 2016) et (iii) les travaux interdisciplinaires sur la gestion linguistique et communicationnelle du risque (Gréciano et al. 2011, Gréciano 2018). Il viendra compléter, à partir d’une approche outillée combinant études quantitative et qualitative, la bibliographie existant sur le genre du « bulletin météorologique » qui se focalise pour l’instant essentiellement sur des phénomènes micro-linguistiques isolés : variation aréale (Antieau 2012), lexique (Krycki 2006), modalité (Krycki 2001, 2009), crosmedialité (Mac 2015), aspect (Davidse/Noppen 2003), temporalité (Blondeau/Labeau 2016), typologie (Eriksen et al. 2010) .

2. Argumentaire technique et scientifique : Problématique, enjeux, méthodologie.
La problématique de la thèse est celle d’une saisie holistique du genre dans ses différentes variantes qui soit susceptible d’une modélisation formelle en vue de l’extraction d’informations, de la rédaction ou traduction semi-automatique de ces textes. Selon les langues de spécialité du doctorant/de la doctorant.e, une approche comparée sera privilégiée. Il s’agira donc de pouvoir dégager d’un(de) corpus (comparables) comprenant une masse critique de données suffisante le moule textuel prototypique sous-jacent en l’analysant à trois niveaux imbriqués les uns dans les autres :
- les contenus propositionnels, en ce qu’ils représentent les connaissances spécialisées constitutives du domaine que l’on cherchera à représenter de la façon la plus systématique possible (par exemple à travers des structures prédicats-arguments) ;
- les schémas syntactico-sémantiques associés, en surface, à ces structures conceptuelles permettant de dépasser les considérations strictement terminologiques pour envisager les mises en discours récurrentes et fossilisées dans le domaine et dans le genre ;
- les phénomènes de linéarisation intra- et trans-phrastique qui conditionnent la méso- et la macrostructure de ces textes.
En termes méthodologiques, la thèse se situera donc à la croisée entre :
- la linguistique de corpus : elle mettra en œuvre les principes généraux de cette dernière, appliqués au cas spécifique des discours spécialisés dont la dimension précisément « spécialisée » ne pourra être ignorée dans la phase de corpus design. L’optique contrastive étant privilégiée, il s’agira de compiler dans ce cadre un double corpus comparable (au sens de Teubert 1996) et de le préparer selon les standards de la discipline (toilettage, structuration, annotation) ;
- les travaux sur le figement : dans le sillage des recherches sur les récurrences de patterns, il s’agira de sortir d’une terminologie centrée sur le terme, pour mettre au jour les unités lexico-grammaticales de base constituant l’ossature de ces textes et pouvant être représentées comme des segments associant des structures morpho-syntaxiques stables à des variables ;
- la linguistique cognitive : l’opérationnalisation des résultats ne pouvant faire abstraction de l’architecture conceptuelle de la spécialité, il s’agira, à partir de modèles issus de la linguistique cognitive, en particulier les frames et les constructions qui en représentent l’ultime degré d’abstraction, de proposer une représentation dynamique et intelligente des segments de savoirs spécialisés associés (knowledge representation).

3. Objectifs et résultats escomptés
La thèse devra aura trois débouchés majeurs. (i) La création d’un corpus original et inédit satisfaisant aux standards internationaux en la matière et inter-opérable de façon à garantir la possibilité d’un dépôt final dans un entrepôt dédié. Cet aspect du sujet s’inscrit dans une synergie avec la plateforme ADN de la Maison des Sciences de l’Homme de Dijon (USR CNRS uB 3516). (ii) Une contribution théorique aux recherches actuelles sur les genres (semi-)spécialisés et la transmission de savoirs spécialisés à partir de la linguistique de corpus et les récurrences de patterns. En ce sens, des interactions se feront naturellement avec d’autres doctorants du laboratoire travaillant, dans le même paradigme, sur d’autres champs spécialisés. (iii) La réflexion autour d’un output valorisable, que ce soit en matière d’extraction d’informations, de rédaction et / ou de traduction (semi-)automatique de textes contraints.

4. Laboratoire de rattachement et Insertion du projet dans les axes de recherche du labo
Laboratoire : Centre Interlangues Texte Image Langage (EA4182). La thèse entrera dans le travail de l’équipe « Modèles et discours » à laquelle elle se rattache de manière évidente : champ spécialisé comme objet d’étude, linguistique sur corpus, interrogation de la notion de moule textuel, modélisation des niveaux d’analyse linguistique en vue de la rédaction et/ou de la traduction semi-automatique.

5. Partenariats éventuels, environnement scientifique
En fonction de la/des langue(s)-objet(s) retenue(s) par le.la candidate, une cotutelle internationale sera envisagée. S’agissant de l’allemand, la thèse sera alors intégrée au collège doctoral franco-allemand Dijon-Mayence labélisé par l’Université franco-allemande.

6. Bibliographie
Antieau, Lamont D. (2012). « Talk about the weather: comparative constructions in the Middle Rockies », in : American Speech 87(4), 432-446.
Blondeau, Hélène/Labeau, Emmanuelle (2016). « La référence temporelle au futur dans les bulletins météo en France et au Québec : regard variationniste sur l’oral préparé », in: The Canadian Journal of Linguistics / La revue canadienne de linguistique 61(3), 240-258.
Davidse, Kristin/Noppen, Anneke (2003). « FSP and the grammar of the weather in English», in: Hladký, Josef (Hg.). Language and Function. To the memory of Jan Firbas. Amsterdam: John Benjamins, 71-88.
Eriksen, Pål/Kittilä, Seppo/ Kolehmainen, Leena (2010). « Linguistics of weather: crosslinguistic patterns of meteorological expressions», in: Studies in Language 34(3), 565-601.
Gledhill, Christopher/Kübler, Natalie (2016). « What can linguistic approaches bring to English for Specific Purposes? », in: ASp – La revue du GERAS, 69, 65-95.
Gréciano, Gerturd (2018). « La théorie des catastrophes et le glossaire multilingue de la gestion du risque », in : Gautier, Laurent (Ed.). Figement et discours spécialisés. Berlin : Frank & Timme, 17-25.
Gréciano, Gertrud et al. (2011). Glossaire Multilingue et Multimedia de la Gestion du Risque en huit langues. Strasbourg – Vienne. Version en ligne : http://mgrm.univie.ac.at
Krycki, Piotr (2001). « Zur sprachlichen Gestaltung von Wetterberichten in Zeitungen unter besonderer Berücksichtigung der Mittel zum Ausdruck der Modalität des Geltungsgrades », in: Sommerfeldt, Karl-Ernst/Schreiber, Herbert (Hgg.). Textsorten des Alltags und ihre typischen sprachlichen Mittel. Frankfurt am Main: Peter Lang, 35-46.
Krycki, Piotr (2006). « Lexikalische Besonderheiten der Wetterberichte », in: Kotin, Michail L./ Krycki, Piotr/ Laskowski, Marek/ Zuchewicz, Tadeusz (Hgg.). Das Deutsche als Forschungsobjekt und als Studienfach: Synchronie, Diachronie, Sprachkontrast, Glottodidaktik. Frankfurt am Main: Peter Lang, 293-298.
Krycki, Piotr (2009). Die Textsorten Wettervorhersage im Kommunikationsbereich Wissenschaft und Wetterbericht im Kommunikationsbereich Massenmedien Eine textlinguistische, systemtheoretische und funktionalstilistische Textsortenbeschreibung. Diss. Universität Greifswald.
Mac, Agnieszka (2015). « Wie wird das Wetter morgen? Informationsvermittlung in deutschen und polnischen TV-Wetterberichten », in: tekst i dyskurs – text und diskurs 8, 103-131.
Teubert, Wolfgang (1996). « Comparable or Parallel Corpora ? », in International Journal of Lexicography 9,3, 238-264.

7. Calendrier prévisionnel
Année 1 : Constitution du corpus (dans ses différentes phases) / lectures en vue de l’état de l’art
Année 2 : Analyses outillées / rédaction des parties consacrées à l’état de l’art et à la présentation du corpus design
Année 3 : Mise en forme et modélisation des résultats / Rédaction des parties analytiques et d’un article / d’une communication

Renseignements administratifs sur la direction de thèse :

Directeur de thèse (HDR) :
Nom : Gautier
Prénom : Laurent
Grade : PR1
Coordonnées (adresse, courriel, téléphone) : Université de Bourgogne, UFR Langues & Communication, 2 boulevard Gabriel, 21000 Dijon – laurent.gautier@u-bourgogne.fr – 03 80 39 36 83

Unité d’appartenance (intitulé, label, n°, directeur) : Centre Interlangues Texte Imagage Langage, EA4182, directeur : L. Gautier

Equipe d’appartenance (intitulé, responsable) : Modèles et discours, responsable S. Benoist

Renseignements sur la direction de thèse

1) Cursus et carrière

Nom : Gautier
Prénom : Laurent
Age : 46 ans

Cursus universitaire

2013 Qualification aux fonctions de Professeur des Universités en 7ème et 12ème section
2012 Habilitation à Diriger des Recherches en Linguistique allemande. Ecole Doctorale V « Concepts et Langages » de l’Université Paris-Sorbonne. Titre du dossier : Pour une approche linguistique intégrative des discours spécialisés. Titre du travail principal : Le terme et son environnement : entre nom, verbe et prédicat. Garante de l’HDR : Mme le Professeur Martine Dalmas. Soutenue le 12/06/2012.
2002 Doctorat Nouveau Régime en linguistique allemande, sous la direction de Mme le Professeur Gertrud Gréciano (Université Marc Bloch – Strasbourg ii). Sujet : Saisie sémantique d’une culture : l’Autriche dans ses textes. Soutenue le 4 janvier 2002, mention Très Honorable avec les félicitations du jury.
2002 Qualification aux fonctions de Maître de Conférences en 7ème et 12ème section
1996 Agrégation externe d’allemand, option linguistique (rang : 3ème)
1995 DEA de linguistique allemande, sous la direction de Mme le Professeur Gertrud Gréciano (Université Marc Bloch – Strasbourg ii)
1994 Maîtrise de linguistique allemande sous la direction de Mme le Professeur Gertrud Gréciano (Université Marc Bloch – Strasbourg ii)

Carrière

Juin 2018- Directeur de l’EA4182 – Centre Interlangues Texte Image Langage
Avril 2017- Directeur-adjoint de la Maison des Sciences de l’Homme de Dijon (USR CNRS – uB 3516)
Sep. 2016- HCERES – Conseiller scientifique section « Formation et Diplômes »
Sep. 2016 Promotion à la 1ère classe des Professeurs des Universités
2014-2018 Directeur-adjoint de l’EA4182 – Centre Interlangues Texte Image Langage
Sept 2013 - Université de Bourgogne : Professeur des Universités en linguistique appliquée – domaine germanique
2002-2013 Université de Bourgogne : Maître de Conférences en grammaire et linguistique allemandes

PES de 2011 à 2015, PEDR de 2015 à 2019
Membre nommé du conseil scientifique de l’Institut für deutsche Sprache (Mannheim), depuis décembre 2018

2) Publications des 3 dernières années

1) direction de collectifs ou d’actes de colloques ou congrès
(1) Laurent Gautier, Pierre-Yves Modicom & Hélène Vinckel-Roisin (Eds), 2018. Diskursive Verfestigungen. Schnitstellen zwischen Morphosyntax, Phraseologie und Pragmatik im Deutschen und im Sprachvergleich (= Konvergenz und Divergenz ; 7), Berlin : de Gruyter. 432 pages. ISBN 978-3-11-058528-5.
(2) Laurent Gautier (Ed.), 2018. Figement et discours spécialisé (= Forum für Fachsprachen-Forschung ; 105), Berlin : Franck und Timme Verlag. 158 pages. ISBN : 978-3-86596-413-7.
(3) Laurent Gautier, Véronique Liard & Sylvie Marchenoir (Eds), 2016. Circulation – Interactions. Actes du congrès de l’AGES, volume 3. (= Textes & Contextes ; 11/2016), Dijon : Maison des Sciences de l’Homme. Publication en ligne : https://preo.u-bourgogne.fr/textesetcontextes/index.php?id=1707. ISSN : 1961-991X.

2) contributions à des actes de colloques ou des ouvrages collectifs
(1) Laurent Gautier, 2018. « La sémantique des termes de dégustation peut-elle être autre chose qu’une sémantique expérientielle et expérimentale ? » in : Benoît Verdier & Anne Pariozt (Eds). Du Sens à l’Expérience : Gastronomie et Œnologie au prisme de leurs terminologies. Reims : EPURE, 343-358.
(2) Laurent Gautier, Yves Le Fur & Mariele Mancebo-Humbert, 2018. « La construction du discours sur le Crémant de Bourgogne de 1995 à nos jours à travers les guides de dégustation », in : Serge Wolikow & Olivier Jacquet (Eds). Bourgogne(s) viticole(s). Enjeux et perspectives historiques d’un territoire (= Sociétés), Dijon : Editions Universitaires de Dijon, 237-252.
(3) Laurent Gautier, 2018. « Le figement, clef d’entrée pour les discours spécialisés », in : Laurent Gautier (Ed.). Figement et discours spécialisés (= Forum für Fachsprachen-Forschung ; 105), Berlin : Franck und Timme Verlag, 7-13.

3) articles dans des revues à comité de rédaction
(1) Christophe Cruz, Laurent Gautier & Cyril Nguyen van, 2018. « Word Embeddings for Wine Recommender Systems Using Vocabularies of Experts and Consumers » in : Open Journal of Web Technologies, 5(1), 23-30.
(2) Martine Dalmas & Laurent Gautier, 2018. « Zur idiomatischen Komponente auffälliger kausativer Konstruktionen im Deutschen» in : Linguistik Online, 90 (= 3/18), 145-162.
(3) Laurent Gautier & Olivier Méric, 2017. « Le discours du guide-conférencier comme marqueur d’identité d’une institution touristique : l’apport d’un corpus oral authentique » in : Etudes de Linguistique Appliquée, 188, 443-465.
(4) Matthieu Bach & Laurent Gautier, 2017. « La terminologie du vin au prisme des corpus oraux de dégustation/présentation (français-allemand) : entre émotions, culture et sensorialité » in : Etudes de Linguistique Appliquée, 188, 485-509.

Beitrag von: Laurent Gautier

Redaktion: Redaktion romanistik.de