Stadt: Graz, Österreich

Beginn: 2016-06-09

Ende: 2016-06-11

URL: https://congreso-formas-de-tratamiento-2016.uni-graz.at

El Volumen Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico, publicado por Martin Hummel, Bettina Kluge, María Eugenia Vázquez Laslop (2010), ha marcado un avance en el esfuerzo de estimular el diálogo y de promover una síntesis de los resultados de investigación en este campo. Sin embargo, este objetivo se consiguió solo muy parcialmente en la parte histórica y diacrónica. Además, hay que situar los cambios diacrónicos en contextos culturales claramente internacionales. El debilitamiento de vos y el auge de usted(es) en el mundo hispanohablante se entienden mejor si observamos a la vez el portugués vós y você(s). Lo mismo sucede con el avance del tuteo en numerosos países a partir del siglo XX.

Desde el punto de vista variacional, las tendencias de conservación tampoco faltan, convirtiéndose a veces en símbolos de progreso que marcan una diferencia de identidad, como en el caso del vos argentino o del ustedeo en Mérida (Venezuela), que se acerca a la generalización de você en el portugués brasileño. Es más, la sincronía variacional nos ayuda a reconstruir los desarrollos diacrónicos, permitiéndonos, por ejemplo, atribuir el justo valor a las formas de tratamiento informales que se documentan muy esporádicamente en los documentos escritos de los análisis diacrónicos.

El Congreso refleja el interés metodológico que presentan las perspectivas complementarias que acabamos de esbozar:

  • El análisis contrastivo de las formas de tratamiento del mundo hispánico con el luso-brasileño
  • El análisis histórico y diacrónico de las formas de tratamiento del español y del portugués
  • La reconstrucción diacrónica de formas y sistemas de tratamiento a partir de la sincronía variacional

O volume Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico, publicado por Martin Hummel, Bettina Kluge, María Eugenia Vázquez Laslop (2010), marcou um avanço no esforço de estimular o diálogo e de promover uma síntese dos resultados da pesquisa. No entanto, esse objetivo foi obtido ainda muito parcialmente na parte histórica e diacrônica. Além disso, é preciso situar as mudanças diacrônicas em contextos culturais claramente internacionais. O enfraquecimento de vos e a ascensão de usted(es) no mundo hispanofalante são melhor compreendidos se observarmos tanto vós quanto você(s) em português. O mesmo ocorre com o avanço do tuteo em muitos países a partir do século XX.

Do ponto de vista variacionista, as tendências de conservação não faltam, convertendo-se, por vezes, em símbolos de mudança que marcam uma diferença de identidade, como no caso do vos argentino ou do ustedeo em Mérida (Venezuela), que se aproxima com a generalização de você no português brasileiro. Além disso, a sociolinguística variacionista sincrônica nos ajuda a reconstruir a evolução diacrônica, permitindo-nos, por exemplo, atribuir o justo valor às formas de tratamento informais que estão documentadas muito esporadicamente nos documentos da análise diacrônica.

O Congresso reflete o interesse metodológico que apresentam as perspectivas complementares que acabamos de esboçar:

  • A análise contrastiva do mundo hispânico com o luso-brasileiro.
  • A análise histórica e diacrônica do espanhol e do português.
  • A reconstrução diacrônica a partir da sincronia variacionista.

Karl-Franzens Universität Graz
Universitätsstraße 15, 8010 Graz (Austria)
Sala 15.21 (ReSoWi, A, 2° piso/andar)

Programa

Jueves/Quinta-feira 9/6/2016
08:30-08:50
Inscripción – Entrega de materiales / Inscrição – entrega dos materiais
08:50-09:00 Bienvenida / Saudação
09:00-09:30 Célia Lopes & Leonardo Marcotulio & Thiago Oliveira (Universidade Federal do Rio de Janeiro): O mapa histórico dos sistemas de tratamento no Brasil
09:30-10:00 Lidia Beatriz Selmo de Foti (Universidade Federal do Paraná): Fórmulas de Tratamiento utilizadas en Argentina-Buenos Aires y el Brasil-Paraná-Curitiba estudio comparativo
10:00-10:30 Miguel Calderón Campos (Universidad de Granada): ‘¿Y ella, no nos dice nada?’ Usos de ‘él/ella’ con valor de segunda persona en español
10:30-11:00 Pausa – Café

11:00-11:30 Márcia Cristina De Brito Rumeu (Universidade Federal de Minas Gerais): A difusão do ‘você’ no português brasileiro: os contextos sintáticos de sujeito e complemento
11:30-12:00 David Morales Ramírez (Universidad de Costa Rica/ Universidad Rennes 2): Las formas de tratamiento del español de Costa Rica: un ejemplo prototípico de variación y cambio lingüístico
12:00-12:30 Jorge Murillo (Universidad de Costa Rica): El uso de los pronombres ‘vos’, ‘tú’ y ‘usted’ en el español de Costa Rica
12:30-14:00 Pausa para comer / almoçar

14:00-14:30 Cristal Yeseidy Cepeda Ruiz (Universidad Nacional Autónoma de México): ‘Su merced el juez, le hablo a sumercé’: historia americana y uso bogotano actual del pronombre ‘sumercé’
14:30-15:00 Ma Teresa García-Godoy & Ma Ángeles López-Vallejo (Universidad de Granada): ‘Su merced’ como tratamiento de segunda persona en la historia del español americano
15:00-15:30 Aurélia Merlan (Universidade Ludwig-Maximilian de München): Partículas alocutivas em português e espanhol
15:30-16:00 Karolin Moser (Universidad Nacional de Córdoba-Argentina): El voseo argentino-rioplatense: ¿tratamiento informal, semi-formal (y formal) en una variedad no explícitamente pro-drop?
16:00-16:30 Pausa – Café

16:30-17:00 Leandra Cristina De Oliveira & Rafael De Oliveira Dias (Universidade Federal de Santa Catarina): Estendendo a reflexão sobre a perspectiva do estudante estrangeiro frente à variação ‘tu/você’ do portugues do Brasil
17:00-17:30 Miguel Gutiérrez Maté (Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg): ‘Façételo vos’ o el origen del paradigma mixto del voseo hispánico
17:30-18:00 Silvia Cavalcante & Leonardo Marcotulio (Universidade Federal do Rio de Janeiro): Como explicar a ‘mistura de tratamento’ na diacronia do português a partir de uma perspectiva formal?
18:00-18:30 Ma Marta García Negroni & Silvia Ramírez Gelbes (Universidad de Buenos Aires / Universidad de San Andrés): (D)El cumplimiento de la norma: del monocentrismo al pluricentrismo en la segunda persona del singular

Viernes / Sexta-feira 10/6/2016

Viernes / Sexta-feira 10/6/2016

09:00-09:30 Victor Lara (Universidad Autonoma de Madrid): Presión estandarizadora en los pronombres de tratamiento: el caso de ‘vocês’ en Portugal y de ‘vosotros’ en Andalucía
09:30-10:00 Terrell Morgan & Scott Schwenter (The Ohio State University): Comparing Singular-Plural Asymmetries in T/V Address: Evidence from Spanish & Portuguese
10:00-10:30 Gunther Hammermüller (Christian-Albrechts-Universität zu Kiel): ‘Vossa Mercê – Vossemecê – Vomecê – Você’. Os vestígios diatópicos contemporâneos da evolução histórica dum pronome de tratamento em Portugal
10:30-11:00 Isabel Molina Martos (Universidad de Alcalá-Madrid): La evolución del tuteo en Madrid e ideología política a principios del siglo XX
11:00-11:30 Pausa – Café

11:30-12:00 Thomas Johnen (Westsächsische Hochschule Zwickau): Análise contrastiva do uso de formas nominais e pronominais de tratamento em dois debates eleitorais: Lula vs. Alckmin (2006) e Rajoy vs. Rubalcaba (2011)
12:00-12:30 Ma Eugenia Vázquez Laslop (El Colegio de México): Tratamientos nominales y en primera y tercera personas en dos debates de candidatos a la presidencia en México (1994 y 2012)
12:30-13:00 Marilza Oliveira (Universidade de São Paulo): Espaços sociais dos pronomes de tratamento na cidade de São Paulo
13:00-13:30 Berhard Hurch (Karl-Franzens Universität Graz): Hugo Schuchardt: the legacy and its future
14:00-20:00 Excursión al sur de Estiria & comida típica austríaca Excursão ao sul de Estíria & almoço típico austríaco

Sábado 11/6/2016

09:00-09:30 Célia Lopes (Universidade Federal do Rio de Janeiro): Um olhar sobre o tratamento: a distribuição ‘você’ e ‘tu’ em cartas do Rio de Janeiro (1870-1979)
09:30-10:00 Friederike Kleinknecht (Ludwig-Maximilians-Universität München): Forms of address in Spanish and Portuguese. Free vs. bound, nominal vs. pronominal
10:00-10:30 Kássia Kamilla de Moura & Marco Antonio Martins (Universidade Federal de Santa Catarina / Universidade Federal do Rio Grande do Norte): Formas tratamentais em cartas particulares do Rio Grande do Norte/nordeste brasileiro: diferentes sistemas ou reflexos de gramáticas em competição?
10:30-11:00 Pausa – Café

11:00-11:30 Martina Steffen (Universität Kassel): Fórmulas de tratamiento en cartas oficiales y privadas del siglo XVIII en México
11:30-12:00 Vanessa Do Monte & Sabrina Balsalobre (Universidade de São Paulo): As formas de tratamento em cartas escritas por paulistas entre os séculos XVIII e XX
12:00-12:30 Andrés Alonso Oseguera Velasco (Universidad Nacional Autónoma de México): El voseo en Chiapas, México. Análisis sociolingüístico y pragmático, y contextualización diacrónica de un proceso de retracción
12:30-14:00 Pausa para comer / almoçar
14:00-14:30 Clemilton Pinheiro (Universidade Federal do Rio Grande do Norte): Formas de tratamento e tradição textual na imprensa potiguar
14:30-15:00 Douglas da Silva Tavares (Instituto Federal Pernambuco Recife): Poder e Solidariedade: Jornais Femininos e as Formas de Tratamento Direcionadas às Mulheres Recifenses de 1850 a 1950
15:00-15:30 Virginia Bertolotti (Universidad de la República-Uruguay): La misteriosa desaparición de ‘vosotros’ en el español de América
15:30-16:00 Pausa – Café

16:00-16:30 Ma Irene Moyna & Verónica Loureiro Rodríguez (Texas A&M University / University of Manitoba): A matched-guise test of attitudes towards voseo & tuteo in Montevideo, Uruguay
16:30-17:00 Sandi Michele de Oliveira (University of Copenhagen): Formas de tratamento em consultas médicas – comparações entre português, espanhol e galego
17:00-17:30 Tamara Strugo (Stockholms Universitet): ‘Vos’ y ‘usted’ en la Ciudad de Mendoza. Un panorama actual.
17:30-18:00 Clausura del congreso / Perspectivas sobre la publicación Fechamento do congresso / Perspetivas sobre a publicação
18:00 Bufé en el jardín de la Villa Malvine / Bufé no jardim da Villa Malvine Villa Malvine: Johann-Fux-Gasse 30

Beitrag von: Katharina Gerhalter

Redaktion: Christof Schöch