Stadt: Barcelona, Spanien

Frist: 2014-06-27

URL: http://www.upf.edu/postgrau/es/masters/traduccion-lenguaje.html

El Máster Universitario en Lingüística Teórica y Aplicada de la UPF reúne teoría y distintas aplicaciones de la lingüística. Los estudiantes adquieren una formación sólida en los ámbitos fundamentales de la teoría lingüística. El máster proporciona una formación de posgrado adecuada para poder cursar posteriormente un programa de doctorado, o incorporarse en cualquiera de las profesiones en las que lengua y lingüística desempeñen un papel fundamental. Los candidatos con un perfil óptimo son graduados (bachelor) interesados en el lenguaje y la comunicación lingüística en general, abiertos al conocimiento interdisciplinario y con un buen grado de competencia en más de una lengua (incluyendo preferentemente el inglés).

Los estudiantes se especializan en uno de los tres campos siguientes:
Adquisición y aprendizaje: adquisición del lenguaje y aprendizaje de lenguas
Léxico: lexicología, lexicografía y terminología
Lingüística formal: lingüística formal y descriptiva y variación

Además, el máster incluye enseñanza especializada en lingüística computacional y en análisis del discurso. Los estudiantes pueden dar a su formación diversas orientaciones: investigación, académica y profesionalizadora.
El título de máster se obtiene al superar un mínimo de 60 créditos.

URL: http://www.upf.edu/masterlinguistica/es/presentation.html


El Máster en Estudios de Traducción se ofrece a estudiantes de postgrado interesados en la práctica traductora y en la reflexión sobre la traducción. En su vertiente de investigación, prepara el acceso a dos líneas de doctorado del Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje, la de Estudios de Traducción y la de Recepción y Traducción Literarias. En su vertiente académica, combina la orientación teórica y la aplicada. En su vertiente profesionalizadora, ofrece formación en el ámbito de las diferentes traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación.

Objetivos
Formar especialistas en estudios de traducción a partir de la formación previa de grado (formación académico-investigadora) y formar traductores especializados e intérpretes.

Especialidades
1. Traductología
Traductología 1: traducción y recepción
Traductología 2: traducción y discurso
2. Traducción especializada (jurídico-económica, científico-técnica y humanístico-literaria)
3. Traducción especializada e interpretación

Lenguas
Español/catalán – alemán, francés, inglés

URL: http://www.upf.edu/postgrau/es/traduccion/presentacio/index.html

Beitrag von: Jenny Brumme

Redaktion: Christof Schöch